"لن يتركني" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me deixa
        
    • não me vai deixar
        
    • deixa em paz
        
    • não me deixará
        
    • Ele não me deixaria
        
    Não posso ficar mais aqui. O meu pai não me deixa. Open Subtitles لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني
    O tipo da arma não me deixa ir. Vem saber o que se passa. Open Subtitles لكنه لن يتركني أرحل، فهو منزعج ويريد أن يعرف كلّ شيء.
    Descobriste que o meu editor não me vai deixar continuar com a história de corrupção policial. Open Subtitles هل إكتشفت بأنّ محرّري لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟
    Ele não me vai deixar em paz até eu fazer o que ele quer. Open Subtitles هو لن يتركني و شأني أبداً إلى أن أعطيه ما يريده
    O chui não me deixa em paz. Open Subtitles عليك ان تعرف ان ذلك الشرطي لن يتركني وشأني - ♪
    Estou certa que a agente Reyes não me deixará. Open Subtitles أنا وكيل متأكّد رييس لن يتركني. من المحتمل لن يترك أي شخص.
    Ele não me deixaria. Open Subtitles لن يتركني
    "Não posso procurar ajuda, porque isto que tenho dentro não me deixa". Open Subtitles أنا لا أستطيع البحث عن المساعدة لأن هذا الشيء في داخلي لن يتركني
    Ele é que não me deixa em paz. Open Subtitles انة مثل هو لن يتركني بدون تدخل.
    Mas ele não me deixa em paz. Open Subtitles لكنه لن يتركني وحدي
    Ele não me deixa muito tempo sozinha. Open Subtitles لن يتركني أجلس وحدي لساعات
    não me deixa alcançar o equilíbrio. Open Subtitles لن يتركني أستعيد توازني
    Ele não me vai deixar ir para casa. Open Subtitles لن يتركني أرجع للوطن مهما كان السبب
    Ele não me vai deixar em paz. Open Subtitles لن يتركني وشأني
    Stacy, ele não me vai deixar em paz. Está a tentar matar-me. Open Subtitles ستيسي)، لن يتركني و شأني) هذا الرجل يحاول أن يقتلني
    Mas se eu contar ao Hugh que estraguei tudo, ele nunca mais me deixa em paz. Open Subtitles لكن إذا عدت إلى (هيو) وأخبره أنني أخققت في هذا لن يتركني أنسى ذلك أبداً
    Receieo que ela não me deixará fazer batota como tu deixas. Open Subtitles أخشى أنه لن يتركني أحتال كما أنتِ فعلتِ
    Ele é muito valente, mas não me deixará. Não é, fofinho? Open Subtitles وهو بنفس القسوة، ولكنه لن يتركني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus