"لن يتكلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vai falar
        
    • não fala
        
    • não quer falar
        
    • Ele não falará
        
    Ele não vai falar com vocês agora. Amanhã às 8:00. Open Subtitles ،هو لن يتكلم معكم الآن الساعة الثامنة صباح الغد
    Ele não vai falar comigo. Nem sequer vai atender as chamadas. Open Subtitles انه لن يتكلم معي حتى ولن يجيب على مكالماتي
    Estão a pagar a sua fiança para terem a certeza que o Felix não vai falar. Open Subtitles فهمت، دفعوا كفالتك لانهم يريدون ضمانا ان فيليكس لن يتكلم
    Ele diz que não fala com vocês a olharem assim para mim. Open Subtitles وقال انه لن يتكلم معك تبحث في وجهي من هذا القبيل.
    E se ele não fala por ser um tipo às direitas? Open Subtitles افترض ان هذا الرجل لن يتكلم لانه رجل جيد ليس من السهل ان ينهار ربما يعاقبوه كثيرا قبل ان يخبرهم عن خطتنا
    O que quer que seja o pacote, o Hassan não quer falar. Este é o plano. Open Subtitles مهما كانت الصفقة حسن لن يتكلم, لذا هنا الخطة.
    Ele não falará, garanto-lhe, a menos que espancado. Open Subtitles , هو لن يتكلم ، يمكن أن أطمأنك . إذا لم يضرب
    - O Ezra não vai falar. - Eu sei disso, mas tu não sabias. Open Subtitles إزرا سوف لن يتكلم أنا أعلم ذلك، لكنكم لا تعلمون
    Não, ele não vai falar acerca de nada sério a não ser que haja um fogo crepitante para acentuar incómodas revelações familiares. Open Subtitles لا , هو لن يتكلم عن إي شئ جدي مالم توجد أصوات نيران لتفصل بين أحاديثنا العائلية لم أسقط من السقف
    Ele não vai falar, mexer-se ou pensar novamente. Open Subtitles لن يتكلم أو يتحرك أو يفكر مجدداً
    Ele não vai falar consigo. É mais forte que isso. Open Subtitles لن يتكلم أبداً معك، إنه أشد من ذلك
    Torturá-lo não adianta, ele não vai falar. Open Subtitles تعذيبه لن يفلح ، هو لن يتكلم أبدا
    Mas o Tepper não vai falar sem dar luta. A procuradora controla-o. Open Subtitles لكن "تابر" لن يتكلم بدون شجار النائب العام تنشر قيودها
    Ela acha que foi ele. Não sei a versão dele, porque não fala comigo. Open Subtitles هي تعتقد انه قتله,وأنا لاأعرف جانبه من القصة,هو لن يتكلم معي
    Ele não fala, portanto estou a deixá-lo matutar. Open Subtitles هو لن يتكلم,لذا انا أدعه حتى يستوي
    - não fala com o FBI. Open Subtitles لن يتكلم مع المباحث الفيديرالية
    Nada. Ele não fala. Open Subtitles لا شيء لن يتكلم
    - Ele não fala comigo. Open Subtitles . هو لن يتكلم معى ... وضحهذاله
    O meu pai não fala comigo. Open Subtitles لن يتكلم والدي إلي مجددا
    Desculpa, querida. Mas ela não quer falar contigo. Open Subtitles .آسف، ياحبى .طيرى لن يتكلم معك
    - Ele não quer falar. Open Subtitles هو لن يتكلم عن هذا
    Mas o Shawn não quer falar sobre isso comigo. Open Subtitles لكن " شون " لن يتكلم معي حوله
    Ele não falará se não tiver os detalhes. Open Subtitles لن يتكلم اذا لم يأخذ بعض التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus