"لن يحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vai tentar
        
    • não tentará
        
    Como sabemos que ele não vai tentar ir atrás dela de novo? Open Subtitles كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟
    -Há pessoas no museu. ele não vai tentar nada. Open Subtitles هناك ناس كثيرون لن يحاول فعل شئ هناك
    É a minha família, Guch. Já te disse. Ele não vai tentar nada. Open Subtitles هذا فَرد من عائلتي، قلت لك لن يحاول فعل أي شيء
    Não se pode garantir que mais alguém não vai tentar matá-la. Open Subtitles ليس هناك ضمان بأن شخص آخر لن يحاول قتلها
    Quero dizer, o que te leva a pensar que ele não tentará impedir-te, agora que ele regressou? Open Subtitles ماذا يجعلكِ تظنين أنه لن يحاول أن يوقفكِ الأن حيث أنكِ ستعودين للفضاء
    Como é que sabes que o Museu não vai tentar recuperá-lo outra vez? Open Subtitles كيف تعلم أن متحف"تشاننج" لن يحاول إستعادتها مجدداً ؟
    Ele não vai tentar passar pela fronteira com elas. Open Subtitles هو لن يحاول عبور الحدود بهذه القنابل
    Não faria? Acha que ele não vai tentar de novo? Open Subtitles إذا أتظنّ أنّه لن يحاول قتلك مجددًا؟
    O Taylor não vai tentar retomar a colónia se ainda houver civis dentro. Open Subtitles (تايلور) لن يحاول إسترجاع المُستعمرة لو أنّه ما زال هناك مدنيين فيهــــــــــا
    Só que o Ryan prometeu que não vai tentar matar-me, então, é um pouco diferente. Open Subtitles ولكن (ريان) وعدني أنه لن يحاول قتلي لذلك فالأمر مختلف شيئاً قليلاً
    - Ele não vai tentar sair. Open Subtitles لن يحاول الخروج حتى
    O Savage pensa que não o reconheci, o que quer dizer que não vai tentar matar-me. Open Subtitles (سافاج) لا يحسبني ميزته، أي أنه لن يحاول قتلي
    "O Valentino não vai tentar, Open Subtitles "فالنتينو لن يحاول
    Ele não vai tentar isso. Open Subtitles لن يحاول ذلك.
    Que garantias temos de que o Haqqani não tentará invadir o local quando os prisioneiros chegarem? Open Subtitles أيّ ضمان لدينا أنّ (حقاني) لن يحاول اجتياح الموقع بمجرد أن يصل السجناء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus