"لن يحلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não vai resolver
        
    • não resolve
        
    • não resolverá o
        
    Mas aventurámo-nos nesse caminho e sabemos que isso não vai resolver o problema. TED لكننّا دخلنا هذا الجحر من قبل، ونعرف أنّه لن يحلّ المشكلة.
    Mas ficar aqui sem fazer nada não vai resolver nada. Open Subtitles هذا رائع. لكن بقاؤك هنا دون أن تقوم بأي شيء لن يحلّ المشكلة.
    Ouve, eu sei o que estás a passar, mas fugir para casa não vai resolver nada. Open Subtitles انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا.
    Mas matar os americanos não resolve nada. - Temos de sair daqui Open Subtitles قتل أمريكيين لن يحلّ أيّ شيء علينا الخروج
    Senhor, de bom agrado dar-lhe-ia um reembolso, mas isso não resolverá o seu problema. Open Subtitles سيدي سنكون مسرورين بإعادة نقودك لكن هذا لن يحلّ المشكلة
    Sr. Inspector, extinguir a equipa não vai resolver o problema. Open Subtitles أيّها السيّد المفتش، حلّ الفريق لن يحلّ المشكلة.
    Andarem a lutar não vai resolver nada. Open Subtitles الإنقلاب على بعضنا لن يحلّ أي شيء
    James fugir, não vai resolver os problemas. Open Subtitles "جايمس". الهروب لن يحلّ أي شيء.
    Explodir a ponte não vai resolver nada. Open Subtitles تفجير الجسر لن يحلّ أي شيء.
    Isto não vai resolver nada. Open Subtitles ذلك لن يحلّ أي شيء "أنا أحادث (درو)، سأشركك معنا لا تنطقي"
    Isso não vai resolver seus problemas. Open Subtitles إنتظري ... هذا لن يحلّ مشاكلك
    Deter-me não vai resolver nada. Open Subtitles -إيقافي لن يحلّ أيّ شيء .
    Simpsons, por favor! Esta discussão não resolve nada! Open Subtitles (أرجوكم يا (سيمبسون النزاع لن يحلّ أيّ شيء
    E matar-me não resolverá o teu maior problema. Open Subtitles وقتلي لن يحلّ أكبر مشاكلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus