Mas aventurámo-nos nesse caminho e sabemos que isso não vai resolver o problema. | TED | لكننّا دخلنا هذا الجحر من قبل، ونعرف أنّه لن يحلّ المشكلة. |
Mas ficar aqui sem fazer nada não vai resolver nada. | Open Subtitles | هذا رائع. لكن بقاؤك هنا دون أن تقوم بأي شيء لن يحلّ المشكلة. |
Ouve, eu sei o que estás a passar, mas fugir para casa não vai resolver nada. | Open Subtitles | انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا. |
Mas matar os americanos não resolve nada. - Temos de sair daqui | Open Subtitles | قتل أمريكيين لن يحلّ أيّ شيء علينا الخروج |
Senhor, de bom agrado dar-lhe-ia um reembolso, mas isso não resolverá o seu problema. | Open Subtitles | سيدي سنكون مسرورين بإعادة نقودك لكن هذا لن يحلّ المشكلة |
Sr. Inspector, extinguir a equipa não vai resolver o problema. | Open Subtitles | أيّها السيّد المفتش، حلّ الفريق لن يحلّ المشكلة. |
Andarem a lutar não vai resolver nada. | Open Subtitles | الإنقلاب على بعضنا لن يحلّ أي شيء |
James fugir, não vai resolver os problemas. | Open Subtitles | "جايمس". الهروب لن يحلّ أي شيء. |
Explodir a ponte não vai resolver nada. | Open Subtitles | تفجير الجسر لن يحلّ أي شيء. |
Isto não vai resolver nada. | Open Subtitles | ذلك لن يحلّ أي شيء "أنا أحادث (درو)، سأشركك معنا لا تنطقي" |
Isso não vai resolver seus problemas. | Open Subtitles | إنتظري ... هذا لن يحلّ مشاكلك |
Deter-me não vai resolver nada. | Open Subtitles | -إيقافي لن يحلّ أيّ شيء . |
Simpsons, por favor! Esta discussão não resolve nada! | Open Subtitles | (أرجوكم يا (سيمبسون النزاع لن يحلّ أيّ شيء |
E matar-me não resolverá o teu maior problema. | Open Subtitles | وقتلي لن يحلّ أكبر مشاكلك |