Alguém tem de lá ir e assegurar-se que Ele não vai a lado nenhum. Vá lá. | Open Subtitles | ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lado nenhum sem a minha autorização. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك |
Ele não vai a lado nenhum, Donna. Ele é só garganta. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل |
Desculpem mas ele não vai a lugar algum sem a minha permissão. | Open Subtitles | لكنه لن يذهب إلى أي مكان بدون تصريح مني |
Aquele broche não vai a nenhum sítio tão cedo. | Open Subtitles | ذلك الدبوس لن يذهب إلى أي مكان قريبا |
Está aqui no FBI, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | هنا في مكتب التحقيقات الاتحادي؛ انه لن يذهب إلى أي مكان |
Ele está algemado a uma cama de hospital, Ele não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنه مقيد إلى سرير مستشفى هو لن يذهب إلى أي مكان |
Aposto o meu dinheiro em como Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum até avançar e denunciar o patrão ao Eyes Only. | Open Subtitles | هو لن يذهب إلى أي مكان حتّى يكشف شخصية الزعيم إلى (ذو العينين) |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | انه لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lado nenhum... | Open Subtitles | لا، لن يذهب إلى أي مكان |
- Ele não vai a lugar algum. - Não. | Open Subtitles | أنت , هو لن يذهب إلى أي مكان |
O Stan não vai a nenhum sítio. E a Ethel não é uma prostituta. | Open Subtitles | ستان) لن يذهب إلى أي مكان) و (ايثل) ليست فاسقة |
O Quinn está de volta, tem um novo fornecedor, e não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | كوين" عاد إلى المدينة" وقد حصل على مُزود جديد اذاً هو لن يذهب إلى أي مكان |
A caravana não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | المنزل لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان |