"لن يستطيع أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ninguém vai
        
    • ninguém pode
        
    Ninguém vai sair ou vai entrar. Open Subtitles لن يستطيع أحد الدخول أو الخروج من المشفى
    E Ninguém vai poder ajudá-lo. Open Subtitles و بعد ذلك لن يستطيع أحد مساعدته حسناً؟
    Agora Ninguém vai conseguir encontrar a nossa casa. Open Subtitles الآن لن يستطيع أحد الاهتداء لمنزلنا
    ninguém pode pôr cobro a isto. E talvez ninguém o deva fazer. Open Subtitles لن يستطيع أحد إيقافها وربما لا يجب على أحد فعل ذلك
    ninguém pode acusar ambos de deslealdade um com o outro. Open Subtitles لن يستطيع أحد أن يتهم أياً منكما بخيانة الآخر
    Mas Ninguém vai ser capaz de solucionar. Open Subtitles لكن لن يستطيع أحد أن يكتشف الأمر
    Nunca Ninguém vai abrir aquele portal novamente. Open Subtitles لن يستطيع أحد فتح تلك البوابه مرة أخري
    Acabou-se. Ninguém vai aceitar isso. Open Subtitles لقد تم لن يستطيع أحد تحمل ذلك
    E Ninguém vai poder proteger-te. Open Subtitles لن يستطيع أحد حمايتك
    Ninguém vai confundir o teu pénis por uma cobra, Nick, está bem? Open Subtitles لن يستطيع أحد إستبدال عضوك بثعبان كُوبرى يا (نك)
    Ninguém vai fazer nada contra ti, Lucious. Open Subtitles لن يستطيع أحد خداعك , (لوشيوس)
    Mesmo que descubramos onde estão, ninguém pode chegar perto deles enquanto tiverem esta capacidade. Open Subtitles حتى لو عرفنا مكانهم، لن يستطيع أحد الاقتراب منهم.
    Assim que eu contar a verdade, mais ninguém pode usar isso contra nós. Open Subtitles ..حالما أقول الحقيقة للشرطة لن يستطيع أحد أن يستخدم هذا ضدنا بعد اليوم
    Trazemos-te legalmente para a 21ª, e ninguém pode tocar-te. Open Subtitles واطلبي أمر لإعادتكِ إلى مقاطعة ٢١ قانونياً وبعدها لن يستطيع أحد لمسكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus