Não. Com eles em Gstaad, o Chuck nunca vai atingir o medo máximo. | Open Subtitles | بوجودهم في(غشتاد)(تشاك)لن يصل إلى الحد الأقصى من الخوف |
Não. Com eles em Gstaad, o Chuck nunca vai atingir o medo máximo. | Open Subtitles | بوجودهم في(غشتاد)(تشاك)لن يصل إلى الحد الأقصى من الخوف |
No entanto, o gás nervoso nunca vai chegar a solo russo. | Open Subtitles | ولكن هذا الغاز لن يصل إلى الأراضي الروسية |
Dado o seu histórico de assédios ao meu cliente, isto nunca vai chegar a julgamento. | Open Subtitles | بالنسبة لتاريخك التحرش مع موكلتي، فهذا لن يصل إلى المحكمة أبداً. |
Ele nunca vai chegar a ir a tribunal. Os Arianos vão matá-lo antes disso. | Open Subtitles | إنه لن يصل إلى المحكمة أبداً سيقتله الآريون قبل ذلك |
Apesar de ter a certeza de que não chegará a isso. | Open Subtitles | على الرغم من أنني متأكدٌ تماماً أن الأمر لن يصل إلى ذلك |
Foi-me dito que não chegará, mas estou a ser cauteloso pela tua protecção. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك |
- Estou a pensar, Primeiro Secretário, que ele não chegará à calota polar. | Open Subtitles | - أنا أفكر يا حضرة الأمين العام - فى أنه لن يصل إلى الجليد القطبى |
Mas ele não chegará lá. | Open Subtitles | -حسناً، لن يصل إلى هناك. |