Não precisas ir. Eles não vão voltar esta noite. | Open Subtitles | لا ترحلي الان انهم لن يعودوا ثانيه الليلة |
Por isso, não vão voltar em 30 dias, ou seja, não vamos ser pagos por mais 90 dias. | Open Subtitles | لذا فإنّهم لن يعودوا لمدة 30 يومًا، ممّا يعني أننا لن نتلقى أجرًا لـ90 يومًا آخر. |
Tão depressa não voltam cá, é a minha melhor oportunidade. | Open Subtitles | لن يعودوا في الساعات القادمة، وهذه فرصة جيدة لأستغلها. |
Segui os índios durante alguns quilómetros. Eles não voltam. | Open Subtitles | ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا |
Todos os pais saem nas noites de agrupamento, e Só voltam tarde. | Open Subtitles | لقد ذهب أهاليهم و لن يعودوا حتى الثامنة |
Os homens não voltarão senão daqui a 7 horas, pela hora do jantar. | TED | فالرجال لن يعودوا قبل سبع ساعات، حتى إنه لم يكن هناك وقت للعشاء. |
Disseram que os deuses não voltariam, mas não era verdade. | Open Subtitles | قلتم لنا بأن أسيادنا لن يعودوا ولكن هذا لم يكن صحيحًا |
Eu também perdi alguém. E não vão regressar. | Open Subtitles | أنا أيضًا فقدت عزيزًا، ومَن فقدتهم لن يعودوا. |
É uma questão de tempo até perceberem que os dois não vão voltar. | Open Subtitles | إصغي إلي إنها مسألة وقت فقط قبل أن يدركوا أن هذين الاثنين لن يعودوا |
Mas eles continuam a dizer que muita daquelas pessoas não vão voltar. | Open Subtitles | لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس لن يعودوا |
Quando perceberem que elas não vão voltar, virão atrás nós. | Open Subtitles | حين يدركون أنهم لن يعودوا ، سوف يلاحقوننا |
não vão voltar e salvar-nos dos Observadores, não estão no deserto do Peru nem são imortais. | Open Subtitles | لن يعودوا لإنقاذنا مِن الملاحظين. ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين. |
Quando eles voltarem, eles explicam. - Sabes bem que eles não voltam. | Open Subtitles | عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك |
Como nos certificamos que eles não voltam dos mortos uma segunda vez? | Open Subtitles | كيفلناأنّنضمنأنـّهم، لن يعودوا للحياه مرة أخى ؟ |
Astrid, tu e os outros levem-nos para a Ilha dos Changewing's e certifiquem-se que não voltam para cá. | Open Subtitles | - استريد، أنت والآخرين امنعوا تشانجوينج من الوصول للجزيرة والتأكد من انهم لا لن يعودوا لها |
Os meus pais Só voltam para casa daqui a umas horas. | Open Subtitles | أهلي لن يعودوا للمنزل لمدة ساعتين |
Sabes, os meus pais Só voltam na segunda-feira. Isso é um convite? | Open Subtitles | عائلتي لن يعودوا حتى الأثنين المقبل |
Espera, se ele não voltou à vida, isso significa que as minhas irmãs também não voltarão? | Open Subtitles | انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟ |
Mesmo que os deixemos ir eles não voltarão? | Open Subtitles | لن يعودوا لمحاربتنا مرة أخرى ؟ وحينها لن يكون هناك موت ؟ |
Que os meus rapazes não voltariam para me salvar? | Open Subtitles | ان اولادي لن يعودوا و ينقذوني؟ |
Todos esses pobres diabos naqueles tanques, lamento, mas estão apenas mortos, não vão regressar. | Open Subtitles | "إنهم أمواتاً، هم و كل هذه الأرواح التعيسة في هذه الأحواض" "أنا آسف، لكنهم أمواتاً و لن يعودوا أبداً" |