"لن يغير شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • não muda nada
        
    • não vai mudar nada
        
    • não altera nada
        
    A Primatech pode ardido, mas isso não muda nada. Open Subtitles برايماتيك" احترقت تماماً" لكن هذا لن يغير شيئاً
    Isso não muda nada, mas diz-me agora, certo? Open Subtitles .. هل انت مثلي هذا لن يغير شيئاً ولكن دعني اعلم الان , حسناَ
    Essa arma não muda nada. Open Subtitles وهذا السلاح لن يغير شيئاً
    não vai mudar nada. Os distintivos não nos mudam. Continuamos a ser nós. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً الشارات لا تغيرنا مازلنا كما نحن
    Sr. Presidente, você ir lá fora não vai mudar nada até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل
    Isso não vai mudar nada. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً
    Na verdade, já nasci fora do casamento por isso, o facto deles se casarem agora não altera nada. Open Subtitles في الحقيقه يا جو .لقد ولدت بدون زواج .. وحتى في زواجها هذا لن يغير شيئاً ..
    Eu acabei por entrar às escondidas. Já vi como é, isto não altera nada. Open Subtitles لقد تسللت لاحقاً ورأيت كيف يكون الوضع وهذا لن يغير شيئاً
    Conceder-me a minha liberdade não muda nada, Mitchell. Open Subtitles منحي حريتي لن يغير شيئاً يا (ميتشيل)
    Falar sobre isso não vai mudar nada. Open Subtitles التكلم عن ذلك لن يغير شيئاً.
    O tempo não vai mudar nada, Kurt. Open Subtitles الوقت لن يغير شيئاً يا (كورت).
    - Isto não altera nada. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus