A Primatech pode ardido, mas isso não muda nada. | Open Subtitles | برايماتيك" احترقت تماماً" لكن هذا لن يغير شيئاً |
Isso não muda nada, mas diz-me agora, certo? | Open Subtitles | .. هل انت مثلي هذا لن يغير شيئاً ولكن دعني اعلم الان , حسناَ |
Essa arma não muda nada. | Open Subtitles | وهذا السلاح لن يغير شيئاً |
não vai mudar nada. Os distintivos não nos mudam. Continuamos a ser nós. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً الشارات لا تغيرنا مازلنا كما نحن |
Sr. Presidente, você ir lá fora não vai mudar nada até sabermos com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل |
Isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً |
Na verdade, já nasci fora do casamento por isso, o facto deles se casarem agora não altera nada. | Open Subtitles | في الحقيقه يا جو .لقد ولدت بدون زواج .. وحتى في زواجها هذا لن يغير شيئاً .. |
Eu acabei por entrar às escondidas. Já vi como é, isto não altera nada. | Open Subtitles | لقد تسللت لاحقاً ورأيت كيف يكون الوضع وهذا لن يغير شيئاً |
Conceder-me a minha liberdade não muda nada, Mitchell. | Open Subtitles | منحي حريتي لن يغير شيئاً يا (ميتشيل) |
Falar sobre isso não vai mudar nada. | Open Subtitles | التكلم عن ذلك لن يغير شيئاً. |
O tempo não vai mudar nada, Kurt. | Open Subtitles | الوقت لن يغير شيئاً يا (كورت). |
- Isto não altera nada. | Open Subtitles | هذا لن يغير شيئاً |