Existe alguma coisa que este gajo não faria para manter uma longa operação intacta? | Open Subtitles | هل هناك شيئ لن يفعله ذلك الرجل لكي تبقى عملية طويلة المدى سليمة؟ |
E nada que não faria para nos irritar. | Open Subtitles | وليس هناك شيء لن يفعله ليحصل على رجله |
Não há nada que ele não faça por $200. | Open Subtitles | ما من شيء لن يفعله مقابل 200 دولار |
Tal como pensámos. Não há nada que ele não faça por ela. Óptimo. | Open Subtitles | -فقط كما ظننا، لا يوجد شيء لن يفعله من أجلها |
Nasceu um fracasso, e não importa o quanto tente, o que nunca irá fazer, o Bart será sempre um fracasso. | Open Subtitles | لقد ولُد فاشلا , مهما كانت محاولاته صعبة وذلك ما لن يفعله بارت سيظل بارت دائما فاشل |
Isso, o Rudolf Abel nunca irá fazer. | Open Subtitles | ذلك هو الأمر الذي لن يفعله (رودولف أيبل) |
Vou-te dizer o que ele não vai fazer. | Open Subtitles | ـ ما الذي سوف يفعله ؟ ـ سأخبركِ بما لن يفعله |
Isto é algo que uma pessoa inteligente não faria. | Open Subtitles | هذا شيء لن يفعله شخص عاقل |
O que é que Jesus não faria? | Open Subtitles | ما الذي لن يفعله المسيح؟ |
Diz-se que Napoleão III terá contratado seguidores do Diabo para fazerem o que um francês temente a Deus não faria, dessacralizar igrejas e cemitérios que impediam os seus planos de construção das avenidas do Oitavo Bairro. | Open Subtitles | ويُقال أن (نابليون الثالث) قد استأجر عبدة الشيطان المعروفين للقيام بمّا ما لن يفعله أيّ فرنسي يخشى الله تدنيس الكنائس والمقابر |
Sei o que ele não vai fazer. | Open Subtitles | أعرف شيئًا لن يفعله... |
Aquele livro pode causar-vos uns meses de desconforto, levantar algumas dúvidas, mas o que não vai fazer, será afectar o resultado do julgamento do Flint. | Open Subtitles | هذا الكتاب قد يكون خلال بضعة شهور غير ساراً لك هنا، قد يضعك أمام بضعة أسئلة غير مريحة، لكن الذي لن يفعله هو التأثير على نتيجة محاكمة (فلينت) |