| ele não se vai aproximar a menos de 50 metros de ti, está bem? | Open Subtitles | هو لن يقترب منك لـ 50 قدماً، هل هذا جيد؟ |
| Enquanto a Tanner estiver por perto, ele não se vai aproximar de mim. | Open Subtitles | طالما تانر حولنا اي لن يقترب عشر خطوات مني |
| Não se aproximará de mim no futuro. | Open Subtitles | حسناً، هذا لن يقترب مني مجدداً بالمستقبل |
| "Ele Não se aproximará de mais." Disseste que o protegerias. | Open Subtitles | "لن يقترب أكثر من اللازم". أنت قلت أنك ستحمي ظهره. |
| Aquele homem não vai chegar perto do meu filho. | Open Subtitles | لن يقترب هذا الرجل من ابني أبدًا |
| Depois do banco hoje, Zevlos não vai chegar perto de um aeroporto. | Open Subtitles | لن يقترب أبداً من المطار |
| Perigosos - mais ninguém se aproxima deles. | Open Subtitles | خطيرين ، لا يوجد أحد مثلهما .. أو بالاحرى لن يقترب منهما أحد |
| Não quero saber. ele não se vai aproximar dos meus filhos. | Open Subtitles | لا آبه، لن يقترب من طفليّ، أتفهم؟ |
| Desta vez ele não se vai aproximar mais da tua casa. | Open Subtitles | لن يقترب من منزلك مُجدداً تلك المرة |
| Ele não... se vai aproximar. | Open Subtitles | لن يقترب أكثر من اللازم |
| Mas o John Não se aproximará da faculdade. | Open Subtitles | " جون " لن يقترب من الحرم الجامعى |
| Não se aproximará da rua. | Open Subtitles | لن يقترب من الشارع |
| Ele Não se aproximará daqui. | Open Subtitles | لن يقترب أبداً من هنا |
| A Equipa de Resgate não vai chegar perto de mim... | Open Subtitles | الفريق لن يقترب مني |
| Ninguém se aproxima dos presentes até às sete da manhã de amanhã. | Open Subtitles | لن يقترب أحد منكم من هديته قبل السابعة صباحاً |
| Quem fez isto, nunca mais se aproxima de nós. | Open Subtitles | من فعل هذا لن يقترب منا ثانية أبداً |