"لن يقترب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele não se vai aproximar
        
    • Não se aproximará
        
    • não vai chegar perto
        
    • se aproxima
        
    ele não se vai aproximar a menos de 50 metros de ti, está bem? Open Subtitles هو لن يقترب منك لـ 50 قدماً، هل هذا جيد؟
    Enquanto a Tanner estiver por perto, ele não se vai aproximar de mim. Open Subtitles طالما تانر حولنا اي لن يقترب عشر خطوات مني
    Não se aproximará de mim no futuro. Open Subtitles حسناً، هذا لن يقترب مني مجدداً بالمستقبل
    "Ele Não se aproximará de mais." Disseste que o protegerias. Open Subtitles "لن يقترب أكثر من اللازم". أنت قلت أنك ستحمي ظهره.
    Aquele homem não vai chegar perto do meu filho. Open Subtitles لن يقترب هذا الرجل من ابني أبدًا
    Depois do banco hoje, Zevlos não vai chegar perto de um aeroporto. Open Subtitles لن يقترب أبداً من المطار
    Perigosos - mais ninguém se aproxima deles. Open Subtitles خطيرين ، لا يوجد أحد مثلهما .. أو بالاحرى لن يقترب منهما أحد
    Não quero saber. ele não se vai aproximar dos meus filhos. Open Subtitles لا آبه، لن يقترب من طفليّ، أتفهم؟
    Desta vez ele não se vai aproximar mais da tua casa. Open Subtitles لن يقترب من منزلك مُجدداً تلك المرة
    Ele não... se vai aproximar. Open Subtitles لن يقترب أكثر من اللازم
    Mas o John Não se aproximará da faculdade. Open Subtitles " جون " لن يقترب من الحرم الجامعى
    Não se aproximará da rua. Open Subtitles لن يقترب من الشارع
    Ele Não se aproximará daqui. Open Subtitles لن يقترب أبداً من هنا
    A Equipa de Resgate não vai chegar perto de mim... Open Subtitles الفريق لن يقترب مني
    Ninguém se aproxima dos presentes até às sete da manhã de amanhã. Open Subtitles لن يقترب أحد منكم من هديته قبل السابعة صباحاً
    Quem fez isto, nunca mais se aproxima de nós. Open Subtitles من فعل هذا لن يقترب منا ثانية أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus