Tens de escolher, mas fá-lo rapidamente. Ele não vai esperar. | Open Subtitles | يجب أن تختاري، ولكن اختاري بسرعة، فهو لن ينتظر. |
A menos que seja mais idiota do que penso, não vai esperar pelo fim do aluguer. Tire a minha carteira da mesinha. | Open Subtitles | مالم يكن أغبى مما أعتقد لن ينتظر حتى ينتهى عقد إيجارة |
Ele fá-lo-á, Mac e não vai esperar pelo tribunal para acertar contas. | Open Subtitles | وسوف نفعل ذلك، ماك، وانه لن ينتظر لتاريخ المحكمة لالاسترداد. |
Mas num combate, um oponente não espera por formalidades. | Open Subtitles | لكن في القتال الحقيقي لن ينتظر خصمك الرسميات |
O teu filho não espera mais. Quer sair e ver o pai dele. | Open Subtitles | لن ينتظر أبنك بعد الآن يريد الخروج لرؤية أبيه |
Tenho de falar consigo já! O assunto não pode esperar! | Open Subtitles | . يجب أن أراك حالاً . لن ينتظر الأمر للغد |
E prometo-vos, amigo, o verdadeiro inimigo não esperará pela tempestade. | Open Subtitles | وأنا أعدكَ ياصديقي أن العدوّ الحقيقي لن ينتظر العاصفة |
Não, quem quer que tenha feito isto não irá esperar mais dois dias. | Open Subtitles | كلّا، أيًّا كان الفاعل لن ينتظر يومين أخريَين. |
O mundo verdadeiro não vai esperar por estas parvoíces burocráticas. | Open Subtitles | العالم الحقيقي لن ينتظر لهذه الحماقات البيروقراطية. |
É o caso mais importante da carreira do Raylan, ele não vai esperar pelo helicóptero, vai de carro. | Open Subtitles | هذه أكبر قضية في حياته لن ينتظر وصول المروحية |
O Pilatos não vai esperar. | Open Subtitles | Pilate لن ينتظر. الإنتظار، أنا يمكن أن أثبّته. |
Se ela não estiver pronta, o juíz não vai esperar. | Open Subtitles | إذا لم تكن جاهزة فالقاضي لن ينتظر |
Quais são as hipóteses de eu ir para a cama com alguém que não vai esperar até casar? | Open Subtitles | ماهي حظوظي مع شخص لن ينتظر حتى يتزوّج؟ |
Por amor de Deus, o Duke Ellington não vai esperar. | Open Subtitles | (يا (سال ! بحق السماء الدوق "إلينغتون" لن ينتظر |
Se te quiser despachar, não espera. | Open Subtitles | لن ينتظر أحد شخص يحاول التخلص منه |
Receio que terão que se apressar. O comboio não espera. | Open Subtitles | أخشى أن عليك أن تذهبي القطار لن ينتظر. |
Eu iria contigo, mas o meu comboio não espera. | Open Subtitles | سأنضم لك, لكن قطاري لن ينتظر لي |
A honra da minha irmã não espera nem mais um momento. | Open Subtitles | شرف اختي لن ينتظر لحظة أطول |
Mas o filme não espera pelo seu realizador. | Open Subtitles | لكن الفيلم لن ينتظر مخرجه |
O comboio não espera que apanhem o cabelo. | Open Subtitles | "ماجا" القطار لن ينتظر - لكي تربطي شعرك |
Obrigada, mas a minha vida amorosa não pode esperar, se ainda a tiver. | Open Subtitles | أن يُخرِج الفتاة خارج نطاق المدرسة غداً؟ شكراً لك,لكن حُب حياتي لن ينتظر كل هذه المدة |
Está a ficar tarde. Rápido, querida. O baile não pode esperar. | Open Subtitles | الوقت يتأخر أسرعى الحفل لن ينتظر |
É uma mensagem de esperança e de urgência, pois Ele não esperará muito mais. | Open Subtitles | انه رسالة الأمل و التعجل لأنه لن ينتظر كثيراً |