não me vai impedir de esvaziar metade das suas balas. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يوقفني عن إفراغ نصف ذخيرتي |
Isso não me vai impedir de a levar lá. | Open Subtitles | هذا لن يوقفني عن أخذها إلى هناك. |
e a tua .357 não me vai travar. | Open Subtitles | وسلاحك اللعين لن يوقفني |
Isso não me vai travar. | Open Subtitles | لن يوقفني ذلك يا أخي |
Não me interessa que desculpa têm. Nada me vai deter a meio deste discurso. | Open Subtitles | لا أهتم بعذرك الواهن ، لن يوقفني شيء من إكمال كلامي |
Isso não me irá parar tanto quanto o facto de me mentires sobre Denver. | Open Subtitles | "ذلك لن يوقفني وكذلك كذبك عليّ بشأن ماحدث في "دنفر |
Isto não me vai parar! Nada me vai parar! | Open Subtitles | هذا لن يوقفني لا شيء سيوقفني |
Bem, ele não vai impedir-me de tentar fazê-lo. | Open Subtitles | حسناً، لن يوقفني من المحاولة |
Mas isso não me vai impedir de ajudar alguém que eu amo. Porque é que não me ligaste? | Open Subtitles | ذلك لن يوقفني من مساعدة شخص احبه اهلا |
não me vai impedir nem por um segundo. | Open Subtitles | لن يوقفني لثانية واحدة |
Isso não me vai impedir. | Open Subtitles | لن يوقفني ذلك. |
Deverias saber que isso não me vai deter para sempre. | Open Subtitles | يجدر أن تعرف أن هذا لن يوقفني للأبد, |
E nada me vai deter. | Open Subtitles | لن يوقفني آي شيء . |
Isso não me irá parar tanto quanto tu me mentires sobre o drogado em Denver. | Open Subtitles | ، ذلك لن يوقفني .. و لاكذبك عليّ أيضاً . "بشأن مدمن المخدرات بِـ"دنفر |
Desta vez ninguém me irá parar | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}هذه المرّة لن يوقفني أحد |
A água não me vai parar. | Open Subtitles | لن يوقفني الماء |
Isso não me vai parar. | Open Subtitles | لن يوقفني ذلك |
Isso não vai impedir-me! | Open Subtitles | ! ذلك لن يوقفني |
Isso não vai impedir-me. | Open Subtitles | هذا لن يوقفني. |