Hera, isto não resulta. Nunca compreenderás os humanos. | Open Subtitles | " هيرا " هذا لن يُجدي , انت لن تُحطم معنويات البشرية مطلقاً. |
não resulta. A Nikita conhece um mau negócio quando o vê. | Open Subtitles | ذلك لن يُجدي نفعاً، (نيكيتا) تتعرف على المبادلة السيئة، بسهولة |
Não, isso não resulta comigo. | Open Subtitles | لا ، هذا لن يُجدي بشئ |
As empresas farmacêuticas não vão fazer apologia das vitaminas, isso não vai resultar. | Open Subtitles | سوف لن تؤيّد شركات اﻷدوية الفيتامينات، فهذا لن يُجدي نفعاً. |
O que quer que penses que estás a fazer, não vai resultar. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي. |
Se estás a tentar assustar-me para desistir e voltar para trás, não vai resultar. | Open Subtitles | لو تحاول إخافتي حتى أيأس و أعود، فهذا لن يُجدي. |
Nunca vai funcionar e alguém vai ficar sem cabeça. | Open Subtitles | هذا لن يُجدي البتـّة و أحدهم ستقضم رأسهِ من جسدهِ. |
- Ela é humana. O anel não resulta. | Open Subtitles | -إنّها بشرية، لن يُجدي الخاتم معه |
Isto não vai resultar, pois não? | Open Subtitles | هذا لن يُجدي , أليس كذلك ؟ |
Isto é ridículo. Isto não vai resultar, nunca. | Open Subtitles | هذا سخيف هذا لن يُجدي أبداً |
não vai resultar. | Open Subtitles | أجل , هذا لن يُجدي. |
- Sabe que isso não vai resultar. | Open Subtitles | -أنت تعلم أنّ هذا لن يُجدي |
não vai resultar. | Open Subtitles | هذا لن يُجدي! |
Mantém-nas debaixo de olho. A coacção não vai funcionar. | Open Subtitles | أبقيهمتحتالسيطرة، الأجبار الذهني لن يُجدي. |
Isto não vai funcionar. Tragam o equipamento. Depressa! | Open Subtitles | هذا لن يُجدي نفعاً إجلبْ المعدّات، أسرع |