"لن يُجدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não resulta
        
    • não vai resultar
        
    • vai funcionar
        
    Hera, isto não resulta. Nunca compreenderás os humanos. Open Subtitles " هيرا " هذا لن يُجدي , انت لن تُحطم معنويات البشرية مطلقاً.
    não resulta. A Nikita conhece um mau negócio quando o vê. Open Subtitles ذلك لن يُجدي نفعاً، (نيكيتا) تتعرف على المبادلة السيئة، بسهولة
    Não, isso não resulta comigo. Open Subtitles لا ، هذا لن يُجدي بشئ
    As empresas farmacêuticas não vão fazer apologia das vitaminas, isso não vai resultar. Open Subtitles سوف لن تؤيّد شركات اﻷدوية الفيتامينات، فهذا لن يُجدي نفعاً.
    O que quer que penses que estás a fazer, não vai resultar. Open Subtitles أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي.
    Se estás a tentar assustar-me para desistir e voltar para trás, não vai resultar. Open Subtitles لو تحاول إخافتي حتى أيأس و أعود، فهذا لن يُجدي.
    Nunca vai funcionar e alguém vai ficar sem cabeça. Open Subtitles هذا لن يُجدي البتـّة و أحدهم ستقضم رأسهِ من جسدهِ.
    - Ela é humana. O anel não resulta. Open Subtitles -إنّها بشرية، لن يُجدي الخاتم معه
    Isto não vai resultar, pois não? Open Subtitles هذا لن يُجدي , أليس كذلك ؟
    Isto é ridículo. Isto não vai resultar, nunca. Open Subtitles هذا سخيف هذا لن يُجدي أبداً
    não vai resultar. Open Subtitles أجل , هذا لن يُجدي.
    - Sabe que isso não vai resultar. Open Subtitles -أنت تعلم أنّ هذا لن يُجدي
    não vai resultar. Open Subtitles هذا لن يُجدي!
    Mantém-nas debaixo de olho. A coacção não vai funcionar. Open Subtitles أبقيهمتحتالسيطرة، الأجبار الذهني لن يُجدي.
    Isto não vai funcionar. Tragam o equipamento. Depressa! Open Subtitles هذا لن يُجدي نفعاً إجلبْ المعدّات، أسرع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus