"لها رسالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma mensagem
        
    • uma carta
        
    • um recado
        
    • SMS
        
    • mensagem para ela
        
    Deixei-lhe uma mensagem, tipo, há um mês, e ela finalmente respondeu-me. Open Subtitles تركتُ لها رسالة قبل شهر تقريباً، وأخيراً ردّت على اتصالي
    - Merda, caiu na caixa. - Deixa uma mensagem. Open Subtitles تبا, حولت إلى البريد الصوتي اتركي لها رسالة
    Temos que impedi-la. Dar esperança, mandar uma mensagem de alguma maneira. Open Subtitles يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل، لنرسل لها رسالة بطريقة ما.
    Então, um dia, um deles enviou-lhe uma carta pedindo-lhe que se encontrassem às escondidas. Open Subtitles ثم في يوم أرسل واحد منهم لها رسالة يطلب منها لقاء سري
    Mas ela não estava no camarim. Então escrevi -lhe uma carta de amor. Open Subtitles لكنها لم تكن في غرفتها، فكتبت لها رسالة غرامية
    Deixei um recado no voice-mail, a dizer que não há ressentimentos. Open Subtitles تركتُ لها رسالة في البريد الصوتي، وشرحتُ لها أنّه لا توجد ضغينة.
    O problema clássico das redes sociais desde o século XX, é como é que uma organização tem uma mensagem que quer passar a um grupo de pessoas distribuído pelas franjas de uma rede. TED هو كيف يمكن لمنظمة أن تكون لها رسالة وترغب في نشرها لمجموعه من الناس على أطراف الشبكة وهنا هو جواب القرن العشرين
    Enviaste-lhe uma mensagem, deixaste, tipo, três mensagens no correio de voz do apartamento. Open Subtitles بعثت لها رسالة نصية، تركت لها ما يقارب ثلاث رسائل صوتية في الشقة
    Amigo, se quer lhe demonstrar que não está interessado... - ... lhe envie uma mensagem de texto. Open Subtitles إذا كُل ماترغب به هو بأن تُخبرُ هذهـ الفتاة بأنك لَست مهتم بهـا، أرسلُ لها رسالة نَصّية.
    Se não consegues falar com ela, porque é que não lhe mandas uma mensagem? Open Subtitles أتدري،إذا كنت لا تستطيع أن تكلمها لم لا تبعث لها رسالة نصية ؟
    - Bem, envia-lhe uma mensagem a avisar. - Ela é um pouco... um pouco estranha. Open Subtitles ــ أرسلي لها رسالة نصية إذاً ونبهيها ــ إنها غريبة الأطوار
    Liguei-lhe e deixei uma mensagem, mas ela não ligou de volta. Open Subtitles لا ، لقد اتصلتها وتركت لها رسالة صوتية ، ولكنها لم تجب عليّ
    Escreveu-te uma carta, deves ter o endereço dela. Open Subtitles كتبتِ لها رسالة لابد انك تعرفين اين تعيش
    - Isso é porque não fala comigo. - Por que não lhe escreves uma carta? Open Subtitles . لأنها لا تريد أن تتكلم معى لماذا لا تكتب لها رسالة ؟
    Caroline tinha ciúmes doentios de Anna e chorava histericamente quando eu lhe escrevia uma carta ou lhe falava pelo telefone. Open Subtitles كارولين كانت تغار بشدة من آنـا ودائما تبكي بهستيريا كلما اكتب لها رسالة او اكلمها على التلفون
    Apenas pensei que podias escrever-lhe uma carta. Open Subtitles اعتقدت فحسب .. أن بإمكان أن تكتب لها رسالة
    Por sinal, enviou-lhe uma carta pouco antes de ela morrer? Open Subtitles هل أرسلت لها رسالة من قبيل المصادفة قبل وفاتها بفترة قصيرة ؟
    Escrevi-lhe um recado. Open Subtitles كتبت لها رسالة اعطيها لها رجاء
    Pode dar-lhe um recado? - Demito-me. Open Subtitles هلا أوصلت لها رسالة نيابة عنّي؟
    Enviar-lhe um recado. Open Subtitles وترسل لها رسالة..
    Mandas-lhe uma SMS a dizer que me incomoda que ela se dê contigo. Open Subtitles أرسلت لها رسالة تقول أني أجد مشكلة في كونها تتسكع معك
    Enviou uma mensagem para ela na quinta, Open Subtitles أرسلتي لها رسالة يوم الخميس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus