Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu temo que este procedimento seja necessário. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري |
E eu digo que porcaria desta não tem lugar na nossa escola. | Open Subtitles | و أنا أقول أن قذارة، و بذاءة مثل هذه ليس لها مكان في مدارسنا. |
Deus não tem lugar nesta casa, tal como os factos não têm lugar na religião organizada! | Open Subtitles | لا مكان للرب بين هذه الجدران مثل أن الحقائق ليس لها مكان وسط الدين |
Mentalidades de máfia e vinganças não têm lugar na minha prisão. | Open Subtitles | أن عقلية العصابات والثأر لا يوجد لها مكان في سجني. |
Teorias obscuras desprovidas de realidade não têm lugar no nosso ramo. | Open Subtitles | نظريات مُبهمة خالية من الواقع ليس لها مكان في ارضنا |
Até encontrarmos um sítio para ela viver, vai precisar de um lugar para ficar. | Open Subtitles | أتدري؟ لازال يجب أن نجد لها مكان لتعيش فيه حتى نجد لها منزل دائم |
Não tem lugar nos tribunais americanos. | Open Subtitles | وليس لها مكان في المحاكم الأمريكية. |
Kal-El, o cristal que carregas por feito pelo Zor-El, não tem lugar nesta fortaleza. | Open Subtitles | كال-إل)، البلورة التي تحملها) (صنعت من قبل (زور-إل ليس لها مكان في هذه القلعة ! |
Portanto, as vossas vidas amorosas, as vossas esperanças e sonhos, pequenas alegrias e tragédias que fazem de vocês o que são, não têm lugar no meu hospital. | Open Subtitles | , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي |
As minhas tendências impulsivas não têm lugar na minha vida como legítimo homem de negócios. | Open Subtitles | ميولي المندفعة لا يوجد لها مكان في حياتي كـ رجل أعمال شريف |
As nossas experiências cada vez mais têm lugar no mundo virtual. | Open Subtitles | أكثر فأكثر من تجاربنا الحياتية ستأخذ لها مكان في العالم الافتراضي, أتعرف ؟ |
E muitas vezes encontro-os cheios de excessos evangélicos, com os quais nunca concordei, e que não têm lugar na Igreja de Inglaterra. | Open Subtitles | ...وأحيانا ، أجدها مليئة بالتجاوزات الإنجيلية لم يتم الاتفاق عليها والتي ليس لها مكان في كنيسة انجلترا |
Isso pode accionar sentimentos e emoções, que não têm lugar na Civilização 2.0: | Open Subtitles | لها مكان لا والتي |
Estou certo de que Jesus tem um lugar para ela no seu reino eterno. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لها مكان أبدي في المملكة الأبدية |
O nosso sonho era, como para qualquer garota no mundo — se fosse boa — ter um lugar para competir e para ganhar a vida. | TED | وكان حلمنا كأي فتاة في أي مكان في العالم-- إن كانت جيدة بما يكفي-- أن يكون لها مكان للتنافس ولنا لكسب قوتنا. |