"لها مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem lugar
        
    • têm lugar
        
    • lugar para
        
    Infelizmente, não tem lugar neste esforço. É por isso que eu temo que este procedimento seja necessário. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس لها مكان في هذا المسعى ولهذا السبب أخشى أن هذا الإجراء ضروري
    E eu digo que porcaria desta não tem lugar na nossa escola. Open Subtitles و أنا أقول أن قذارة، و بذاءة مثل هذه ليس لها مكان في مدارسنا.
    Deus não tem lugar nesta casa, tal como os factos não têm lugar na religião organizada! Open Subtitles لا مكان للرب بين هذه الجدران مثل أن الحقائق ليس لها مكان وسط الدين
    Mentalidades de máfia e vinganças não têm lugar na minha prisão. Open Subtitles أن عقلية العصابات والثأر لا يوجد لها مكان في سجني.
    Teorias obscuras desprovidas de realidade não têm lugar no nosso ramo. Open Subtitles نظريات مُبهمة خالية من الواقع ليس لها مكان في ارضنا
    Até encontrarmos um sítio para ela viver, vai precisar de um lugar para ficar. Open Subtitles أتدري؟ لازال يجب أن نجد لها مكان لتعيش فيه حتى نجد لها منزل دائم
    Não tem lugar nos tribunais americanos. Open Subtitles وليس لها مكان في المحاكم الأمريكية.
    Kal-El, o cristal que carregas por feito pelo Zor-El, não tem lugar nesta fortaleza. Open Subtitles كال-إل)، البلورة التي تحملها) (صنعت من قبل (زور-إل ليس لها مكان في هذه القلعة !
    Portanto, as vossas vidas amorosas, as vossas esperanças e sonhos, pequenas alegrias e tragédias que fazem de vocês o que são, não têm lugar no meu hospital. Open Subtitles , لذا حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم أفراحكم و مآسيكم التي تحدد شخصيتكم ليس لها مكان في مستشفاي
    As minhas tendências impulsivas não têm lugar na minha vida como legítimo homem de negócios. Open Subtitles ميولي المندفعة لا يوجد لها مكان في حياتي كـ رجل أعمال شريف
    As nossas experiências cada vez mais têm lugar no mundo virtual. Open Subtitles أكثر فأكثر من تجاربنا الحياتية ستأخذ لها مكان في العالم الافتراضي, أتعرف ؟
    E muitas vezes encontro-os cheios de excessos evangélicos, com os quais nunca concordei, e que não têm lugar na Igreja de Inglaterra. Open Subtitles ...وأحيانا ، أجدها مليئة بالتجاوزات الإنجيلية لم يتم الاتفاق عليها والتي ليس لها مكان في كنيسة انجلترا
    Isso pode accionar sentimentos e emoções, que não têm lugar na Civilização 2.0: Open Subtitles لها مكان لا والتي
    Estou certo de que Jesus tem um lugar para ela no seu reino eterno. Open Subtitles أنا متأكدة أن لها مكان أبدي في المملكة الأبدية
    O nosso sonho era, como para qualquer garota no mundo — se fosse boa — ter um lugar para competir e para ganhar a vida. TED وكان حلمنا كأي فتاة في أي مكان في العالم-- إن كانت جيدة بما يكفي-- أن يكون لها مكان للتنافس ولنا لكسب قوتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus