Quem teve coragem de abandonar uma criança... pode encontrar forças para repudiá-la. | Open Subtitles | أقول أن كائنًا من كان كانت لديه الشجاعة لهجر طفل قد يجد الشجاعة إلى عدم الاعتراف به |
Hoje é um dia perfeito para quem quiser abandonar o movimento de guerrilha. | Open Subtitles | اليوم هو يوم مثالي لهجر حركة الغوار |
Fui dispensado do exército. Por abandonar o meu posto e os meus homens. | Open Subtitles | "تمّ تسريحي مِن الخدمة في الجيش لهجر تموضعي ورجالي" |
Ele disse que planeava deixar a mulher? | Open Subtitles | أقال لكِ أنّ لديه مخطط لهجر زوجته؟ |
Arranjar forças para deixar a Dede foi a coisa mais difícil que já fiz, mas a melhor decisão da minha vida. | Open Subtitles | التحلي بالشجاعة لهجر (ديدي) كان أصعب شيء قد فعلته على الإطلاق لكنه أفضل قرار قد اتخذه |
E qual deverá ser o seu castigo, Pompeu, por trair um amigo, por abandonar a causa do seu povo, por se aliar aos pretensos nobres? | Open Subtitles | و ما هو عقابك يا (بومباي)؟ لخيانة صديق لهجر أهداف قومكم؟ |
A deixar a Vanessa! | Open Subtitles | لهجر فينيسا |