O nosso legado pode ser melhorar a saúde da mulher para esta geração e para as gerações futuras. | TED | من الممكن أن يكون إرثنا هو أن نحسن من صحة النساء لهذا الجيل وللأجيال القادمة. |
Sim, defrontamos um dos maiores desafios em toda a História Humana: a necessidade de alimentar 9 mil milhões de pessoas e fazê-lo de forma sustentável, equitativa e justa, e ao mesmo tempo protegendo o planeta, para esta geração e as próximas. | TED | نحن اليوم أمام واحد من أكبر التحديات لدينا في كل تاريخ البشرية: الحاجة لإطعام 9 مليار شخص وذلك بشكل دائم ومنصف وعادل، وبنفس الوقت حماية كوكبنا لهذا الجيل والأجيال القادمة. |
Então, é tempo desta geração ser corajosa de novo e abolir os combustíveis fósseis de vez. | TED | لذلك، حان الوقت لهذا الجيل ليكون شجاعًا مرةً أخرى ويلغي الوقود الإحفوري بشكل ذائم. |
A reciclagem é a ideia mais insidiosa desta geração. | Open Subtitles | اعادة التصنيع اكثر فكرة خبيثة لهذا الجيل |
Devias tentar curtir com um dos maiores atores desta geração. | Open Subtitles | انت حاولي انت تفعليها مع واحد من افضل الممثلين لهذا الجيل |
Clockwork é o Projecto Manhattan desta geração. | Open Subtitles | كلوك ورك يعتبر مشروع منهاتن لهذا الجيل |
Um Merle Haggard ou Blake Shelton desta geração. | Open Subtitles | كـ(ميرل هاغرد) أو (بلايك شيلتون) لهذا الجيل. |