"Adeus por agora, adorada familia. | Open Subtitles | و لهذا الوقت .. وداعا عائلتي الحبيبة أحبكم.. فوليا ترجمة : |
Portanto, diga ao seu cliente que, por agora, está livre. | Open Subtitles | اذاً سوف تخبرين عميلك انه تخلص من المأزق لهذا الوقت فقط |
A realidade é que é o registo do mês mais quente para esta altura do ano. | Open Subtitles | في الواقع إنه الأكثر دفئاً مسجل لهذا الوقت من العام |
Na verdade, pensei que já estaria casado nesta altura e que passaria por tudo isto ao vosso lado. | Open Subtitles | الحقيقة اني ظننت انه وصولا لهذا الوقت سأكون قد تزوجت و أمر بجميع هاته الأمور معكما |
Há muitos locais abertos até tão tarde por estes lados? | Open Subtitles | هل الكثير من الأماكن تفتح لهذا الوقت المتأخر ؟ |
Não posso viver assim tanto tempo. O juiz não deve ter achado que eu era uma árvore, não? | Open Subtitles | كأنه يمكنني العيش لهذا الوقت يعتقد القاضي أنني شجرة أليس كذلك ؟ |
Não se trata duma coisa cultural para esta época do ano. | TED | هذا ليس شيئا ثقافياً لهذا الوقت من العام. |
Não vai servir para sempre, mas por agora serve. | Open Subtitles | لن يصمد أبداً لكن سيصمد لهذا الوقت فقط |
Então, estão em segurança. por agora. | Open Subtitles | هماَ في مأمنِ ، لهذا الوقت. |
Sim, por agora. | Open Subtitles | اجل , لهذا الوقت |
A minha alma pertence ao Cavaleiro da Guerra, mas por agora... | Open Subtitles | روحي تعود إلى الفارس لكن لهذا الوقت ... |
Irei, por agora. | Open Subtitles | لهذا الوقت سأذهب. |
Adeus... por agora. | Open Subtitles | ... مع السلامة لهذا الوقت |
Quente demais para esta altura do ano. | Open Subtitles | الجو حار جداً بالنسبة لهذا الوقت من العام |
Ameno para esta altura do ano. | Open Subtitles | إنـّه معتدل بالنسبة لهذا الوقت من العاك. |
Não há problema. É normal nesta altura do ano. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، فذلك طبيعيّ جداً بالنسبة لهذا الوقت من العام. |
A Companhia não está interessada nos teus serviços, nesta altura. | Open Subtitles | الشركه ليست مهتمه في خدماتك لهذا الوقت |
E são muito apropriados nesta altura do ano. | Open Subtitles | وهو مناسب لهذا الوقت من السنة |
Tens sido amorosa com isto de eu ficar até tão tarde a ler. | Open Subtitles | أنت عزيزتي سبب قراءتي لهذا الوقت المتأخر |
Sempre ficas aqui até tão tarde? | Open Subtitles | أتكونين متواجدة هنا دائما لهذا الوقت المتأخر؟ |
Os voluntários não costumam ficar até tão tarde. | Open Subtitles | لا يبقى المتطوعون عادة لهذا الوقت المتأخر |
Mas as hipóteses de uma assinatura microbiana sobreviver por tanto tempo são mínimas. | Open Subtitles | لكن فرصة إن ينجو توقيع ميكروبي لهذا الوقت الطويل هي متناهية الصغر |
Estava sempre a dizer que, um dia, olharia para esta época com saudade. | Open Subtitles | ظلّت تقول كم سوف: "تعاود بذاكرتها لهذا الوقت بإسهاب". |