É por isso que tens de levantar isto, porque se não o fizeres, eles podem arranjar uma forma mais permanente de te manter calado. | Open Subtitles | لهذا عليك القبول بهذا المال، لأنك إن لم تقبل به، قد يجدون وسيلة لإسكاتك إلى الأبد. |
É por isso que tens de continuar e encontrar o filho da mãe que a tirou de ti. | Open Subtitles | لهذا عليك أن تستمر و تجد السافل الذي انتزعها منك |
- É por isso que tens de arranjar Cubanos verdadeiros ! | Open Subtitles | لهذا عليك أن تحظى بكوبيين حقيقيين. |
É por isso que deves aceitar as suas desculpas e voltar para a equipa. | Open Subtitles | و لهذا عليك ان تقبل اعتذاره و ان تعود للفريق |
Nunca deixarias a Avery, eu sei. É por isso que tens de ir com ele agora buscá-la. | Open Subtitles | لهذا عليك مرافقتها الآن، والعثور عليها. |
Mas não te fizeram. É por isso que tens de ir embora. | Open Subtitles | لكنهم لم يصنعوك لهذا عليك الذهاب |
É por isso que tens de ir ao baile esta noite. | Open Subtitles | لهذا عليك أن تأتي إلى الحفلة الليلة ! والوقوف بجانبي ! |
É por isso que tens de confiar mais em mim. | Open Subtitles | لهذا عليك ان تثق بي أكثر |
E É por isso que tens de agir como se ele mandasse. | Open Subtitles | و لهذا عليك أن تجعله يشعر |
É por isso que tens de ir. Está bem? | Open Subtitles | لهذا عليك الذهاب، اتّفقنا؟ |
É por isso que tens de praticar ioga. | Open Subtitles | لهذا عليك ممارسة اﻠ"يوغا" |