Foi por isso que quebrei todas as regras profissionais para um economista e escrevi um livro de economia que pode ser lido na praia. | TED | لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ. |
Foi por isso que vendi o meu carro.... para poder pagar. | Open Subtitles | لهذا قمت ببيع سيارتي مع دفعة مؤجلة |
Foi por isso que os prendeste, para chegar a mim. | Open Subtitles | لهذا قمت باعتقالهم ؟ لكى تحصل على ؟ |
Por isso é que apoiei a subida das taxas sobre a importação agrícola. | Open Subtitles | لهذا قمت بالتصويت لزيادة الرقابة على المنتجات المستوردة الغذائية |
Por isso é que criei um programa que vos recompensa por passarem tempo juntos. | Open Subtitles | لهذا قمت بإيجاد برنامج جديد يقوم على مكافئتكم كلما قضيتم وقتاً أطول مع بعضكما |
Sim, sei que não é muito, por isso, fiz alguma pesquisa. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنه ليس لدي معلومات كافية لهذا قمت ببعض البحث |
- Foi por isso que te chamei. A Drª. | Open Subtitles | أجل، لهذا قمت باستدعائك. |
Foi por isso que fiz aquelas coisas. | Open Subtitles | لهذا قمت بهذه الاشياء |
Foi por isso que o mataste? | Open Subtitles | لهذا قمت بقتله ؟ لانهُ انقلب عليك ؟ |
Foi por isso que fizeste jantar para nós. | Open Subtitles | لهذا قمت بإعداد وجبة العشاء من أجلنا. |
Sei que tens dificuldade em acreditar, mas Foi por isso que o fiz. | Open Subtitles | أعرف أنّه يصعب عليك التصديق لكنْ لهذا قمت بذلك... |
Foi por isso que vos salvei há anos atrás. | Open Subtitles | لهذا قمت بإنقاذك منذ عدة سنوات |
Foi por isso que o contratei. Ele é um eunuco. | Open Subtitles | لهذا قمت بتوظيفه ، لأنه عقيم |
Foi por isso que o fiz porque parece... | Open Subtitles | لهذا قمت بهذا ---لأني إعتقدت بأنه سيكون |
Temos um acordo. Por isso é que marquei uma reunião para amanhã. | Open Subtitles | و لهذا قمت بالاتفاق على مقابلة غداً |
Por isso é que te perguntei sobre os padrões. | Open Subtitles | لهذا قمت بسؤالك عن القطع |
Por isso é que desenhaste aquilo. | Open Subtitles | لهذا قمت برسم تلك اللوحة |
Por isso fiz o perfil no site gay. | Open Subtitles | لهذا قمت بفتح صفحة على موقع المواعدة للمثليين |
Por isso fiz um estudo sobre 1100 pessoas casadas nos EUA, não através do 'Match.com, claro. Fiz uma série de perguntas, | TED | لهذا قمت بدراسة ل1.100 شخص متزوج في أمريكا-- ليس على موقع match.com ، بالطبع وسألت الكثير من الأسئلة |
Por isso fiz umas pesquisas. | Open Subtitles | لهذا قمت ببعض الابحاث |
- Está bem. - Foi por isso que... | Open Subtitles | لهذا قمت بهذا منذ البداية |