"لهذا ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • é por isso que
        
    é por isso que este trabalho é tao importante . Precisamos de chegar a eles mais cedo. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    Sim, é por isso que lhes dão o nome de maratona. Open Subtitles حسنا, نعم, لهذا ما يسمي المارثون
    é por isso que ainda sou amiga da minha prima Judy. Open Subtitles لهذا ما زلت صديقـة ابنـة ( عمـي العاهـرة ( جـودي
    é por isso que eu não quero fazer mais nada contigo. Open Subtitles لهذا ما عدت أريد مشاركتك في أي شيء
    Estás suspenso no abismo entre a vida e a morte. E é por isso que ainda consigo alcançar-te. Open Subtitles "أنت بين الحياة والموت، لهذا ما أزال أستطيع الوصول إليك"
    é por isso que o que fizeste magoou-me muito Open Subtitles و لهذا ما فعلتهُ سبب لي الكثير من الأذى
    é por isso que ainda a amo. Open Subtitles لهذا ما زلت عاشقا لها
    Bem, é por isso que ainda és um escriturário. Open Subtitles حسنا، لهذا ما تزال كاتباً
    é por isso que ainda estás aqui, e... os outros não estão. Open Subtitles لهذا ما زلت في مقامك... وغيرك لا.
    Brian, é por isso que não devias de ter vindo. Open Subtitles (لهذا ما كان عليك المجئ، (برايان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus