É somente expondo-nos verdadeiramente ao poder transformador desta experiência que podemos ultrapassar o preconceito e a exclusão. | TED | فهذا في الحقيقة ليس إلا تعريض أنفسنا للقوة الانتقالية لهذه التجربة التي من خلالها يمكن التغلب على التحيز والإقصاء. |
São o verdadeiro propósito desta experiência. São importantíssimos, para a sobrevivência da humanidade. | Open Subtitles | وهو الهدف الحقيقيّ لهذه التجربة وهو أساسيّ لنجاة البشريّة |
São o verdadeiro propósito desta experiência. São importantíssimos, para a sobrevivência da humanidade. | Open Subtitles | وهو الهدف الحقيقيّ لهذه التجربة وهو أساسيّ لنجاة البشريّة |
O filósofo Frank Jackson propôs esta experiência mental, chamada "o quarto de Mary", em 1982. | TED | الفيلسوف فرانك جونسون المقترح لهذه التجربة الفكرية، التى تسمى حجرة ماري، فى عام 1982 |
O projeto de arte foi apenas um pretexto para esta experiência humana espantosa. | TED | أتعلمون، كان المشروع الفني مجرد ذريعة لهذه التجربة الإنسانية الرائعة. |
Como veremos de seguida, a capacidade de ver com mais detalhe é fundamental para esta experiência. | TED | و كما سترون في دقيقة، قابلية رؤية التفاصيل هو المفتاح لهذه التجربة |
Dois resultados possíveis desta experiência. | TED | نتيجتين محتملتين لهذه التجربة. |
Algumas vezes, um pequeno protótipo desta experiência basta para nos transformar de um momento "oh" para um momento "ta-da". | TED | وبعض الأحيان، بناء نموذج أولي صغير لهذه التجربة هو كل ما يأخذه ليقلب حالنا من لحظة " أو-ها" إلى لحظة "تاداا". |
Visto que as minhas primeiras 11 tentativas desta experiência provaram-se mal sucedidas, esta será minha última oportunidade... sendo que os idiotas do Pentágono... irão fechar completamente este lugar na manhã de segunda-feira. | Open Subtitles | مثل محاولاتي الأولية الحادية عشر لهذه التجربة أثبتت فشلها أيضاً هذه ستكون أخر فرصتي وكما يفعل دائما البلهاء في البنتاجون |
Uma espécie de versão francesa desta experiência foi realizada em Dijon, França, na qual os investigadores descobriram que os filhos de mulheres que consumiam alimentos e bebidas com sabor a anis e alcaçuz durante a gravidez mostravam preferência por anis no primeiro dia de vida e, novamente, quando eram testados mais tarde, no quarto dia de vida. | TED | أجريت نسخة فرنسية لهذه التجربة في ديجون في فرنسا حيث اكتشف الباحثون أن الأمهات اللاتي تناولن طعاما وشرابا بنكهة اليانسون أثناء الحمل أظهرن تفضيلا لليانسون في اليوم الأول من حياتهم، ومرة أخرى، عندما تم اختبارهم في وقت لاحق، في اليوم الرابع من حياتهم. |
Nós tínhamos outra versão desta experiência. | TED | الآن لدينا زاوية أخرى لهذه التجربة . |
Visto que as minhas primeiras 11 tentativas desta experiência provaram-se mal sucedidas, esta será a minha última oportunidade... sendo que os idiotas do Pentágono, irão fechar completamente este lugar na manhã de segunda-feira. | Open Subtitles | مثل محاولاتي الأولية الحادية عشر لهذه التجربة أثبتت فشلها أيضاً هذه ستكون أخر فرصتي وكما يفعل دائما البلهاء في البنتاجون ـ ( وزارة الدفاع الأمريكية ) ـ |
Foi por isso que, para esta experiência, usámos o maior telescópio do mundo. | TED | و هذا هو سبب استخدامنا لهذه التجربة أكبر منظار في العالم |
Queres convencer-me a sujeitar-me a esta experiência? | Open Subtitles | هل كنت ترغب في التحدث الى عن الخضوع لهذه التجربة |
Vá buscar uma cerveja. Mas não vou autorizar esta experiência. | Open Subtitles | إذهبا لتناول البيرة لكني سأقول كلا لهذه التجربة |
Isso não vai desfazer o dano que você causou a esta experiência. | Open Subtitles | لن يمحي هذا ما سببته لهذه التجربة |
(Risos) O que nos permitiu a nós, oradores, chegar aqui às trincheiras, e praticar em casa, para estarmos bem preparados para esta experiência. | TED | (ضحك) و الذي يسمح لنا كمتحدثين بأن نتمرن في البيت بحيث نكون جاهزين لهذه التجربة. |