"لهذه الليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta noite
        
    • desta noite
        
    • por hoje
        
    • da noite
        
    • para hoje
        
    • a noite
        
    • para logo
        
    • pela noite
        
    • hoje à noite
        
    Seria infantil negar que a vida não estava a mudar, mas, por esta noite, nenhuma de nós ia a lugar nenhum. Open Subtitles قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان
    Aqui estão os agentes de reabilitação para esta noite. Open Subtitles حسنا. دعونا نقابل ضباط إعادة تأهيلنا لهذه الليلة.
    Max vai ao armeiro buscar as munições que conseguires para esta noite. Open Subtitles ماكس، الذهاب لرؤية التموين والتقاط كل ما ذخيرة يمكنك لهذه الليلة.
    Espero que seja melhor que a palhaçada desta noite. Open Subtitles أنا أنتظر ما هو أفضل ما هو الشئ الهزلي لهذه الليلة
    Já estou a entrar em paranóia. Vamos acabar por hoje. Open Subtitles بيتر أنا أقوم بكل مالدي هنا لنتوقف لهذه الليلة
    Por favor, só esta noite, preciso que durmas no loft. Open Subtitles رجاءً، لهذه الليلة فحسب أحتاجك لأن تنام في السقيفة
    É tudo por esta noite. Obrigada por terem vindo. Open Subtitles وهذا كل شيء لهذه الليلة شكراً على حضوركم
    Bates, esperámos tempo suficiente para estarmos juntos e agora que somos marido e mulher, isso pode bastar, só para esta noite? Open Subtitles لقد انتظرنا بما يكفي لنكون معاً، أنا وأنت ونحن الآن رجل وزوجته ألن يكون ذلك كافياً لهذه الليلة فقط؟
    Não. Não me refiro a estarem fora esta noite. Open Subtitles كلا، لا أعني أنّهم في الخارج لهذه الليلة
    Ainda bem que não alterei o encontro para esta noite. Open Subtitles الشي الجيد هو انني لم اغير الموعد لهذه الليلة
    Muito bem, precisamos de uma história para esta noite. Open Subtitles حسنا، نحن في حاجة إلى الرصاص لهذه الليلة.
    Bom, vou preparar-me para assar naquelas brasas esta noite. Open Subtitles حسناً، سأقوم بتَرْسِيخ علاقتي مع جميلتي لهذه الليلة
    E se, durante esta noite, te esquecesses que és polícia? Open Subtitles ماذا عن لهذه الليلة كنت قد نسيت أنك شرطي؟
    O Bobby e eu já tivemos animação que chegue por esta noite. Open Subtitles بوبي لقد حصلت على ما يكفي من الإثارة لهذه الليلة.
    Demille, prometeu uma entrevista para o programa desta noite! Open Subtitles يا ديـميـل ، لقد وعدت ســاوند بيـت لأخبار الرياضة لهذه الليلة
    E esta é a chamada da "insistente" desta noite. Estamos no ar, agora. Open Subtitles وهذا بثنا لهذه الليلة على الشبكة من المناضلة, على الهواء الآن
    A tua mãe disse que por hoje já chega. São quase 3 da manhã. Open Subtitles قالت أمك أن هذا يكفي لهذه الليلة فالساعة الآن حوالي 3
    Vai para casa. O teu treino acabou por hoje. Open Subtitles اذهب الى المنزل التدريب انتهى لهذه الليلة
    O tema do primeiro quadro da noite é a besta mais feia, má, perversa e diabólica que já pisou a terra. Open Subtitles موضوع لوحتنا الأولى لهذه الليلة هو الأكثر فساد ، شر ، خبث وأكثر مخلوق شيطاني
    Parabéns, acabaste de ser eleito o condutor designado para hoje. Open Subtitles تهاني، لا زلت السائق المعتمد لهذه الليلة اللعينة
    Sugiro que passemos aqui a noite e logo retornemos a bordo. Open Subtitles أقترح بأن نبقى هنا لهذه الليلة وسنحاول مُجدّداً في الغد
    Tinha um fato especial para logo à noite. Open Subtitles كان لي الزي الخاص اختار شاملة لهذه الليلة.
    Eu só... preciso de um tempo longe Kyle pela noite. Open Subtitles -أنا فقط أريد أن ابتعد عن كايل لهذه الليلة
    Então vá dormir a soneca, e boa sorte hoje à noite. Open Subtitles إذا لك أن تأخذي قيلولة وحظا سعيدا لهذه الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus