"لهم أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles
        
    • que
        
    Queríamos dizer-lhes que tinham sido eles quem nos trouxera a luz. TED كنا نريد أن نقول لهم أنهم هم من جلبوا لنا النور.
    Então cabe a nós provar que, nesta terra, são eles os bárbaros. Open Subtitles إذا نحن علينا أن نثبت لهم أنهم هم البرابرة في هذه الأرض
    Nos arredondar para cima todos os compradores e dizer-lhes que se eles tocam uma unica gema da linha de acessorios de Luca, eles nao recebem nada de voce sempre. Open Subtitles ماذا عن هذا؟ قمنا بجولة في جميع المشترين ونقول لهم أنهم إذا لمس جوهرة واحدة
    Hoje vamos mostrar-lhes que apenas não podes parar as putrefacções. Open Subtitles اليوم سنثبت لهم أنهم ليس بمقدرتهم أن يردعوا العفن
    Se vivesses no mundo dos homens e que te contassem que essa traição lhes confirmava que eles tinham razão em ver-te como um monstro a ser evitado? Open Subtitles وقيل لكِ من عالم رجالي أن هذه الخيانة تؤكد لهم أنهم محقين برؤيتك وحشاً عليهم تجنبه؟
    Mesmo quando ele estava a fazer alguma coisa boa, como voltar à loja de bebidas para dizer que eles tinham dado o troco a mais, as pessoas ainda o julgavam pela sua aparência. Open Subtitles حتى عندما كان يقوم بشيئ خير كأن يعود لمتجر المشروبات الكحولية ليقول لهم أنهم أعطوه مالاً زائداً ظَل الناس يحكمون عليه بناءً على مظهره
    O Gelumcaedus tinha saído do período de hibernação, uma coisa comum, onde se escondem em buracos que arranjam para eles próprios, vivendo de roubos." Open Subtitles فصيلة الـ"غلمكايدوس" كانت ...قد خرجت لتوّها من فترة سبات والتي من الشائع لهم أنهم خلالها ...ينعزلون بحفر الجحيم التي يكوّنوها لأنفسهم ويعيشون اعتماداً على سرقاتهم
    Ninguém não se faz rico dizendo-lhes que se enganam. Open Subtitles لا يمكنك أن تصبح ثرياً بقولك لهم أنهم على خطأ
    Dão-lhes chaves de plástico para o paraíso, feitas na Formosa, e dizem-lhes que vão direitinhos para o céu, se morrerem. Open Subtitles يعطونهم مفاتيح بلاستيكية الى الجنة المصنوعة في تايوان ويقولون لهم أنهم سيذهبون مباشرة الى الجنة اذا ماتوا
    É quando toda a gente liga para casa uns dos outros, a dizer que fica na casa de um amigo. Open Subtitles يدعو كل شخص أم كل شخص آخر ويقول لهم أنهم سيبقون بالخارج طوال الليل
    "Todos estavam convencidos de que venceríamos e queríamos confirmar isso." Open Subtitles و الكل كان مقتنعاً أننا سنفوز و أردنا أن نثبت لهم أنهم على حق
    Todos imaginamos coisas quando estamos assustados. E nunca acontece o que imaginamos, nunca. Open Subtitles الجميع تراودهم مشاعر من الخوف و لكن في النهاية يتبين لهم أنهم كانوا يتخيلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus