Ele não ligou a seguir à nossa última saída, então eu liguei-lhe, deixei-lhe uma mensagem horripilante, constrangedora. | Open Subtitles | هو لم يتصل بعد اخر لقاء لنا فأتصلت انا تركت له رسالة رسالة محرجة ومرعبه |
Alguém deixou-lhe uma mensagem no quadro a mandá-lo matar a Kira. | Open Subtitles | أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا |
Não sei. Quer deixar uma mensagem? | Open Subtitles | أنا لا أعلم , هل تريد أن أترك له رسالة ؟ |
Eu uma vez comi um cão, mas foi nas Filipinas e de certeza que não lhe escrevi uma carta. | Open Subtitles | , انا فعلت كلب مرة , لكنني كنت في الفلبين وأنا متأكد كالجحيم لم اكتب له رسالة |
Deixei-lhe um recado para que viesse, quando acabasse de tomar banho. | Open Subtitles | تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه |
Tenho direito a ser malcriado. Deixei uma mensagem para ele. | Open Subtitles | لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة |
Tudo o que têm de fazer é pressionar este botão aqui e automaticamente vai entrar no computador dele e enviar-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو الضغط علي هذا الزرّ وسوف تخترق حاسوبه وتُرسل له رسالة رائع جداً |
Bom, então telefona-lhe. Não sei, deixa-lhe uma mensagem. | Open Subtitles | حسنا عليك الاتصال به لا أعرف اترك له رسالة |
Deixei-lhe uma mensagem, mas acho que ele não ouvirá. | Open Subtitles | تركت له رسالة لكن لا أعتقد أنه سيسمعها |
Uma rapariga da orquestra deixou uma mensagem a dizer que vinha cá hoje. | Open Subtitles | هناك فتاة من الاوركسترا اتصلت به وتركت له رسالة انها ستأتى لتقابله |
Ligou para o meu telemóvel, deixou uma mensagem. | Open Subtitles | نعم ، ظهر أنه اتصل عندي في مكالماتي تعلمين ، سأترك له رسالة |
Está bem, escuta. Tenho de lhe dar uma mensagem. | Open Subtitles | حسنآ ، إسمعي أريدك أن تتركي له رسالة |
Sabes, liguei-lhe, deixei-lhe uma mensagem, e ele ainda não me ligou de volta. | Open Subtitles | ,أتعلمين, سأتصل به أترك له رسالة, ولم يعد الإتصال بي |
Por isso, fiz o que qualquer outro repórter teria feito. Escrevi-lhe uma carta, manuscrita, pedi-lhe uma entrevista e enviei-lhe a carta para a torre dele, em Nova Iorque. | TED | لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك. |
Podes escrever-lhe uma carta como admiradora mais tarde. Esta não é a melhor altura. Vamos. | Open Subtitles | دوروتا هيا , تستطيعين أن تكتبي له رسالة لاحقاً , إنه ليس الوقت المناسب هيا |
Escrevi-lhe uma carta, Importas-te de entregar-lha? | Open Subtitles | ,لقد كتبت له رسالة هل تستطيعى توصيلها له ؟ |
Não sabem. Mas deixei recado para que telefonasse. | Open Subtitles | إنهم لا يعلمون، لكنني تركت له رسالة تفيد باتصالك |
Sim. Foi parar ao atendedor, e eu deixei recado. | Open Subtitles | نعم ،أجاب عليٌ جهاز الرد الألي و تركت له رسالة |
Enquanto dormias, enviei-lhe um SMS do teu telefone. | Open Subtitles | بينما كنت نائمًا أرسلت له رسالة من هاتفك المحمول |
Vou mandar um bilhete a descrever o seu esforço. | Open Subtitles | سوف أبعث له رسالة شخصية تصف الجهد الذي تبذلينه |
Continua sem atender o celular. Deixamos outra mensagem pra ele. | Open Subtitles | زال لا يجيب على جهازه الخليوي لقد تركت له رسالة اخري |