"له علاقة بالأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • relevante
        
    • irrelevante
        
    • a ver com isso
        
    • tem nada a ver
        
    Nós sabemos que é relevante, porque em Junho 2008, ele começou a dar sentenças mais duras. Open Subtitles نحن نعلم بأن ذلك لم يكن له علاقة بالأمر لأنه في يوينو من عام 2008 بدأ بتلقي أقسى العقوبات
    A minha juventude não é relevante. Open Subtitles صغري ليس له علاقة بالأمر إلا إذا كنتُ كبيراً،
    O Fulcro é uma relíquia irrelevante. Open Subtitles نقطة الإرتكاز هى بقايا شيء ليس له علاقة بالأمر
    ? Ou essa distinção é irrelevante! ? Open Subtitles أو أن ذلك ليس له علاقة بالأمر ؟
    Mas quero que saiba que o Stan, nada teve a ver com isso. Open Subtitles لكني أريدك أن تعرف بأن ستان ليس له علاقة بالأمر
    Com toda a sinceridade, não posso dizer que a sedução tenha tido muito a ver com isso. Open Subtitles بكل صدق لا أعتقد أن السحر له علاقة بالأمر
    O que te disse aquele rapaz? Ele não tem nada a ver com isto. Espero que nunca saiba nada sobre si. Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك
    Bem, ela ainda está desaparecida, por isso, tudo é relevante. Open Subtitles حسناً ، مازالت مفقودة ، لذا فكل شيء له علاقة بالأمر
    Isso não é válido ou relevante. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أو له علاقة بالأمر أنا...
    Perdão, uma colecção de música country, mas isso é irrelevante. Open Subtitles معذرة, مجموعة موسيقى فظّة... لكن هذا ليس له علاقة بالأمر أنا مهتمه بشيء واحد الآن...
    E a idade do Geyer é irrelevante. Open Subtitles وتعلم ذلك، سنّ (جير) ليس له علاقة بالأمر.
    Então a agressão à mulher do Baxter é irrelevante. Open Subtitles إذاً ، الاعتداء على زوجة (باكستر) ليس له علاقة بالأمر
    A sério. Ele não teve nada a ver com isso. Open Subtitles حسناً ، قد ارتكبتُ هذا لم يكن له علاقة بالأمر
    Não tens nada a ver com isso porque nunca quiseste gostar deles. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالأمر لأنك ِ لم تريدي أن تحبيهم من البداية
    - Sabes, Jessica, o Andy ainda é solteiro e estávamos a pensar se o fim da vossa relação teria algo a ver com isso. Open Subtitles آندي ما زال أعزب ، وكنّا نتسائل ما إذا انفصالك عنه له علاقة بالأمر ما رأيك ؟ لا ، اجل لا تكوني سخيفة كنّا مجرّد اولاد
    - Não tem nada a ver com ele. - É só um elo na cadeia! Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر هيا ياشوزان ، إنه مجرد وصلة آخر في السلسلة
    Pois, acho que a sorte já não tem nada a ver. Open Subtitles أجل , لا أعتقد أن الحظ له علاقة بالأمر بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus