Foi um grande espectáculo para ele. Deve estar a descontrair. | Open Subtitles | كانت حفلات مجهدة بالنسبة له على الأرجح يستريح الآن |
- Não sei o que fazer com uma criança. - Só até segunda. E então, levamo-lo para a Assistência Infantil, para achar um lar para ele. | Open Subtitles | فقط إلى يوم الاثنين، وبعدها سنأخذه إلى خدمات راعية الأطفال ليجيدوا له على منزل |
Conseguirei para ele passaporte, uma passagem de avião... ele estará num país de terceiro mundo amanhã. | Open Subtitles | سأحصل له على جواز سفر وتذكرة طيران سيكون في الدولة الثالثة في العالم في مثل هذا الوقت غداً |
Dantes tinha uma fotografia dele na minha parede. | Open Subtitles | نعم كان عندي صورة صغيرة له على جداري، محاطة بحلقة سوداء |
Este marido, este piloto, Max, que lhe era tão querido... e no entanto, não havia uma única fotografia dele na sua estante. | Open Subtitles | هذا الزوج ,هذا الطيار ,هذا ال ماكس ,هذا المحبوب ورغم ذلك لم توجد صورة واحدة له على رف صورك |
Sei que não é grande coisa, mas estou a tentar arranjar outro emprego para ele. | Open Subtitles | حسناً؟ أعلم.. إنها ليست وظيفة عظيمة لكنني أحاول أن أحصل له على وظيفة أخرى |
É estranho para ele ficar de vigia no nosso encontro. | Open Subtitles | , محرجا بالنسبة له على أي حال كونه على عجلة للمرة الثالثة في موعدنا |
Eu tive que fazer várias ligações... para ele poder ser convidado por causa de sua... | Open Subtitles | توجب عليّ أن أجري الكثير من الإتصالات فقط لأحصل له على دعوة على حساب |
Engraçado, considerando que ligou para ele 7 vezes nos últimos 3 dias. | Open Subtitles | هذا مُضحك بالإعتبار أنّكِ أجريتُ سبعة مُكالمات هاتفيّة له على مدى الأيّام الثلاثة الماضية. |
Imagino que o sacrifício não tem sido fácil para ele, não é? | Open Subtitles | أتصور بأن التضحية لم تكن سهلة بالنسبة له على الرغم من ذلك، صحيح؟ |
E a sua equipa de defesa procurará uma razão para ele se safar. | Open Subtitles | سوف نحاول أن نجد أي سبب بالنسبة له على المشي. |
Podes trazer um copo de água para ele, por favor? | Open Subtitles | أوه، مرحبا، هل يمكننا ان نحصل له على القليل من الماء، من فضلك؟ |
O meu pai gostou de ti imediatamente, o que foi atípico para ele, para dizer o mínimo, mas fez todo o sentido porque já lhe tinhas feito um favor. | Open Subtitles | وقد أُعجب بك والدي مباشرة وهو ما يعد غير قياسي بالنسبة له على أقل تقدير إلا أنه بات منطقياً تماماً |
Bela história. Uma salva de palmas para ele. | TED | قصة جميلة. صفقوا له على ذلك أيضاً. |
Ele fora excluído de três voos antes de encontrarem lugar para ele nesse avião. | Open Subtitles | الليل المثلج، تسرع عيد الميلاد. هو كان قد ضرب من ثلاث رحلات... قبل أن وجدوا مقعد أخيرا له على تلك الطائرة الحاسمة. |
Não, só me lembrei de uma piada. Que eu contei para ele no avião. | Open Subtitles | لا انا فقط تذكرت نكتة - اجل , لقد قلتها له على الطائرة - |
- Ele contratou-te para encontrares coisas para ele comprar. | Open Subtitles | لقد وظفك لتعثر له على أشياءٍ يشتريها |
Ofereci-me para ele pelo primeiro lugar. | Open Subtitles | كنت قد عرضت لتفجير له على المركز الأول. |
Tinhas um poster dele na parede do quarto. | Open Subtitles | كان لديكِ صورة له على حائط غرفة نومكِ. |
Eu vi uma fotografia dele na TV, no noticiário, depois do meu pai me contar o ocorrido. | Open Subtitles | رأيت... . صورة له على التلفاز! |