Garcia, mostra aquela imagem dele na paragem de autocarro. | Open Subtitles | غارسيا, قومي بسحب لقطات له في محطة الحافلات |
Ou porque não existe uma única maldita fotografia dele em casa? | Open Subtitles | أو لماذا لا توجد صورة واحدة له في جميع أنحاء المنزل؟ |
Diz que esse Sr. Naylor levou a tal encomenda com ele ao deixar o hotel? | Open Subtitles | لقد قلت أن السيد ً نايلر ً قد أخذ الرزنامة التي تُركت له في الفندق ؟ |
Foste um pouco má para ele, no liceu. | Open Subtitles | يبدو انك كنت تعني الكثير له في المدرسة الثانوية. |
Acho que o nosso homem estava à espera dele no assento traseiro e lançou-lhe isto, assim que o carro começou a mover-se. | Open Subtitles | أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك |
Ele tinha miúdas de 13 anos a atacar para ele na rua. | Open Subtitles | كان يجعل البنات بعمر ثلاثة عشر سنة يعملون له في الشارع |
A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, que descobriram a mutação que ocorria num gene particular no cromossoma 7. | TED | التليف الكيسي تم اكتشاف الجزيئات المسببة له في 1989 عن طريق فريقي اذي عمل مع فريق اخر من تورنتو والذي أدى الى اكتشاف الطفرة في جين محدد في كروموزوم 7, |
A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
Eu não esperava que o Lou Danziger estivesse aqui, mas este é um edifício que fiz para ele em 1964, penso. | TED | لم أتوقع أن يكون لو دانزيجر أن يكون هنا، لكن هذا مبنى عملته له في 1964 كما أعتقد. |
Mas guarda uma foto dele na sua bíblia. | Open Subtitles | لكنك تحتفظِ بصورة له في كتاب التوراة خاصتكِ ؟ |
A única morte recente que eu consegui descobrir foi a do pai, mas vi uma foto dele na casa deles, e não é ele. | Open Subtitles | الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو |
Por favor, no colégio tinhas um poster dele na parede. | Open Subtitles | اوه, من فضلك, انت كنت تمتلك بوستر له في حائط مدرستنا. |
Para começar é óbvio que o Lussier nunca teve o Michael, mas tem um vídeo dele em cativeiro, a questão é, como o conseguiu e de quem? | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أن "لوسيه" لم يكن لديه "مايكل "من الأساس لكن لديه فيديو له في الأسر السؤالهو، كيف حصل عليه وممن ؟ |
Sim, fomos atrás dele em força quando estava nos Vice, mas como ele nunca colocou um dedo na droga, nunca o conseguimos apanhar. | Open Subtitles | لعدة سنوات من الآن لقد حاولنا النيل منه بشدة عندما كنتُ أعمل في شرطة الآداب لكن لأنّه لا يضع أي إصبع له في أي مخدرات |
Ele parece uma criança e eu passo a vida a ralhar com ele. | Open Subtitles | ومن كأنه هو طفل وأنا في نهاية المطاف المزعجة له في كل وقت. |
Falta-lhe um ano para deixar de ser polícia, o que significa que deixaria de ter de me preocupar com ele a todo o instante. | Open Subtitles | انه في السنة بعيدا عن عدم ضابط شرطة، وهو ما يعني أنني يمكن أن تتوقف عن القلق له في كل ثانية من اليوم. |
Ele pediu-me para posar para ele no seu estúdio, para ser a sua musa. | Open Subtitles | طلب مني اعرض له في الاستوديو ، لأكون له كـ مصدر روحي |
Saiu uma foto dele no jornal no ano passado. | Open Subtitles | كان هناك صورة ل له في ورقة العام الماضي. |
Você fez o que achou que era melhor para ele na época. | Open Subtitles | لقد قمت بما شعرتِ أنه الأفضل له في ذلك الوقت |
Encontrei-o num beco, no meio do lixo e trouxe-o para casa. | Open Subtitles | لقد وجدت له في زقاق، حتى أحضرت له المنزل. |
Jay Chiat é um glutão de castigos e contratou-me para lhe fazer uma casa em Hamptons. | TED | جاي شيات شره للعقاب، ووظفني لعمل منزل له في هامبتونز. |
Ele ficou muito satisfeito com o trabalho que você fez para ele em Gdansk. | Open Subtitles | هو كان جدا مسرور من شغّلك عملت له في جدانسك. |
Então, porque vais arranjar flores para ele neste vaso de cystal? | Open Subtitles | إذا ، لن تسوي الورود له في هذا الإناء البلوري |
Espero que Pup esteja bem. Que possamos chegar a ele a tempo... | Open Subtitles | آمل أن يكون بآب بخير وأن نصل له في الوقت المناسب |
Ele nem sequer acha que fiz cinco coisas por ele! Na vida dele! | Open Subtitles | .إنه لا يفكر حتى بخمسة أشياء فعلتها له في حياته |