"له في" - Traduction Arabe en Portugais

    • dele na
        
    • dele em
        
    • com ele
        
    • ele no
        
    • dele no
        
    • ele na
        
    • num
        
    • lhe
        
    • ele em
        
    • para ele
        
    • a ele
        
    • por ele
        
    Garcia, mostra aquela imagem dele na paragem de autocarro. Open Subtitles غارسيا, قومي بسحب لقطات له في محطة الحافلات
    Ou porque não existe uma única maldita fotografia dele em casa? Open Subtitles أو لماذا لا توجد صورة واحدة له في جميع أنحاء المنزل؟
    Diz que esse Sr. Naylor levou a tal encomenda com ele ao deixar o hotel? Open Subtitles لقد قلت أن السيد ً نايلر ً قد أخذ الرزنامة التي تُركت له في الفندق ؟
    Foste um pouco má para ele, no liceu. Open Subtitles يبدو انك كنت تعني الكثير له في المدرسة الثانوية.
    Acho que o nosso homem estava à espera dele no assento traseiro e lançou-lhe isto, assim que o carro começou a mover-se. Open Subtitles أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك
    Ele tinha miúdas de 13 anos a atacar para ele na rua. Open Subtitles كان يجعل البنات بعمر ثلاثة عشر سنة يعملون له في الشارع
    A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, que descobriram a mutação que ocorria num gene particular no cromossoma 7. TED التليف الكيسي تم اكتشاف الجزيئات المسببة له في 1989 عن طريق فريقي اذي عمل مع فريق اخر من تورنتو والذي أدى الى اكتشاف الطفرة في جين محدد في كروموزوم 7,
    A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. TED أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا.
    Eu não esperava que o Lou Danziger estivesse aqui, mas este é um edifício que fiz para ele em 1964, penso. TED لم أتوقع أن يكون لو دانزيجر أن يكون هنا، لكن هذا مبنى عملته له في 1964 كما أعتقد.
    Mas guarda uma foto dele na sua bíblia. Open Subtitles لكنك تحتفظِ بصورة له في كتاب التوراة خاصتكِ ؟
    A única morte recente que eu consegui descobrir foi a do pai, mas vi uma foto dele na casa deles, e não é ele. Open Subtitles الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو
    Por favor, no colégio tinhas um poster dele na parede. Open Subtitles اوه, من فضلك, انت كنت تمتلك بوستر له في حائط مدرستنا.
    Para começar é óbvio que o Lussier nunca teve o Michael, mas tem um vídeo dele em cativeiro, a questão é, como o conseguiu e de quem? Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن "لوسيه" لم يكن لديه "مايكل "من الأساس لكن لديه فيديو له في الأسر السؤالهو، كيف حصل عليه وممن ؟
    Sim, fomos atrás dele em força quando estava nos Vice, mas como ele nunca colocou um dedo na droga, nunca o conseguimos apanhar. Open Subtitles لعدة سنوات من الآن لقد حاولنا النيل منه بشدة عندما كنتُ أعمل في شرطة الآداب لكن لأنّه لا يضع أي إصبع له في أي مخدرات
    Ele parece uma criança e eu passo a vida a ralhar com ele. Open Subtitles ومن كأنه هو طفل وأنا في نهاية المطاف المزعجة له في كل وقت.
    Falta-lhe um ano para deixar de ser polícia, o que significa que deixaria de ter de me preocupar com ele a todo o instante. Open Subtitles انه في السنة بعيدا عن عدم ضابط شرطة، وهو ما يعني أنني يمكن أن تتوقف عن القلق له في كل ثانية من اليوم.
    Ele pediu-me para posar para ele no seu estúdio, para ser a sua musa. Open Subtitles طلب مني اعرض له في الاستوديو ، لأكون له كـ مصدر روحي
    Saiu uma foto dele no jornal no ano passado. Open Subtitles كان هناك صورة ل له في ورقة العام الماضي.
    Você fez o que achou que era melhor para ele na época. Open Subtitles لقد قمت بما شعرتِ أنه الأفضل له في ذلك الوقت
    Encontrei-o num beco, no meio do lixo e trouxe-o para casa. Open Subtitles لقد وجدت له في زقاق، حتى أحضرت له المنزل.
    Jay Chiat é um glutão de castigos e contratou-me para lhe fazer uma casa em Hamptons. TED جاي شيات شره للعقاب، ووظفني لعمل منزل له في هامبتونز.
    Ele ficou muito satisfeito com o trabalho que você fez para ele em Gdansk. Open Subtitles هو كان جدا مسرور من شغّلك عملت له في جدانسك.
    Então, porque vais arranjar flores para ele neste vaso de cystal? Open Subtitles إذا ، لن تسوي الورود له في هذا الإناء البلوري
    Espero que Pup esteja bem. Que possamos chegar a ele a tempo... Open Subtitles آمل أن يكون بآب بخير وأن نصل له في الوقت المناسب
    Ele nem sequer acha que fiz cinco coisas por ele! Na vida dele! Open Subtitles .إنه لا يفكر حتى بخمسة أشياء فعلتها له في حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus