A mansão. Entregam-lhe lá tudo. A comida, as bebidas. | Open Subtitles | القصر كل شئ أحضر له هناك الطعام المشروبات |
Não suporta que o veja lá dentro. | Open Subtitles | قال انه لا يستطيع مواجهة رؤيتي له هناك |
Tinha medo de estar em casa, por causa do que lhe aconteceu lá. | Open Subtitles | كان يخشى البقاء بين الجدران بسبب ما حدث له هناك |
Algo que lhe devia ter acontecido lá caso contrário ele teria voltado no instante em que ele saiu e... e nem sequer teríamos dado conta do seu desaparecimento. | Open Subtitles | وضع هذا الأمر وعاد إلى عام 1946 لابد أن شيئاً ما قد حدث له هناك وإلا لكان عاد إلى النقطة التي غادر منها |
Deve haver alguém com quem eu possa falar lá. | Open Subtitles | حسنٌ، لابدّ أنه يوجد أحدٌ يمكنني الوصول له هناك |
Encontramo-nos lá. | Open Subtitles | ريد قال انه ذاهب الى الوراء إلى السيارة. سوف نجتمع له هناك. |
Sabes, à noite, ficava deitada na cama, com medo de fechar os olhos, a imaginar como deve ter sido para ele, lá em baixo, | Open Subtitles | أتعلم , أحياناً أتقلب في فراشي ليلاً خائفة من أن أغلق عيناي وأتخيّل كيف كانت الحياة بالنسبة له هناك في الأسفل |
Mas deixava-o lá de vez em quando. | Open Subtitles | لكنني لم إسقاط قبالة له هناك كل مرة واحدة في كل حين. |
Se o mandar lá para fora, será morte certa. | Open Subtitles | إذا كنت ترسل له هناك الآن، وهذا هو حكم الإعدام. |
Eles queriam-no lá para o poderem apanhar desprotegido. | Open Subtitles | أرادوا له هناك للحصول على حماره في العراء. |
Meu marido e eu corremos para o quarto dele, mas quando lá chegamos o meu bebé estava no chão inconsciente. | Open Subtitles | أسرعنا أنا و زوجي لغرفته لكن, في الوقت الذي وصلنا له هناك كان ابني ملقى على الأرض فاقدًا الوعي |
É meio longe. Não deve tirar lá fotos nos próximos tempos. | TED | أنا لا أعتقد أن أي صورة أخذت له هناك في القريب . |
O que raios se passou com ele lá fora? | Open Subtitles | ما الذي حصل له هناك بحق الجحيم؟ |
Disse que se tinha envolvido lá, com algumas pessoas muito más. | Open Subtitles | وقال انه يفرك له هناك الأشرار. |
Bem, falei com a CNI sobre a época em que o Lance trabalhou lá, sobre as missões em que participou, inimigos que ele possa ter tido, mas eles não ajudam. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الإستخبارات الإسبانية لأسئلهم عن فترة " لانس " هناك بشأن المهمات التي ضلع بها أعداء ربما يكون له هناك وقد وضعوني أمام حاجز صخري |
Não me sentia bem a mandar-te para lá. | Open Subtitles | وانا فقط لا اشعر براحة بإرسالك له هناك |
Tudo o que tenho de fazer é atira-lo para lá. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو رمي له هناك. |
Então devemos-lhe descobrir que diabos aconteceu lá. | Open Subtitles | لذا ندين له بمعرفة ما حصل له هناك. |
- Algo está a acontecer por lá. | Open Subtitles | انظر، شيء ما يتم التخطيط له هناك |
Talvez tenha tido a sua primeira experiência sexual lá. | Open Subtitles | ربما كانت أول تجربة جنسية له هناك |