"له و" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele e
        
    • dele e
        
    • e ele
        
    Para ele e para os seus filhos.É assim que acaba para ele. Open Subtitles بالنسبة له و أطفاله . هذا هو كيف ينتهي بالنسبة له.
    Tudo bem para ele. E se ele tivesse sido morto? Se tivesse sido enforcado? Open Subtitles هذا جيد له و لكن ماذا اٍذا كانت قضية قتل ماذا اٍذا كان قد شنق ؟
    Por que não vais ter com ele e resolvem isso. Open Subtitles لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب
    Eu era o irmão dele e tu eras como uma filha para ele por isso, é claro, eu sinto-me muito chegado a ti. Open Subtitles لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك
    Sou um velho amigo dele e ele irá gostar de saber que estou cá. Open Subtitles أترين, أنا صديق قديم له و هو لا يعرف بوجودي
    Peçam uma ressonância para ele e para a irmã, já. Open Subtitles أريد فحص بالرنين المغناطيسي له و لأخته الآن
    Mas depois outra rapariga apareceu no estúdio e ela modelou para ele e eles têm estado juntos o dia todo. Open Subtitles لكن بعد ذلك , فتاة اخرى ظهرت في الاستديو وعرضت له , و وخرجا للتنزه طوال اليوم
    Lembro-me de uma vez, estava a fazer um acto sexual com ele, e começou a chover, e ele segurou a camisa por cima da minha cabeça para que meu cabelo não se molhasse. Open Subtitles كنت أؤدي غرضاً جنسياً له, و هطل المطر و رفع قميصه لتغطية رأسي, لكي لا يبتل شعري جلعني ذلك أشعر كأميرة قليلاً
    O pinga-amor do Bartowski vai tentar salvar-vos e, desta vez, estarei pronto para ele e para o pai dele... Open Subtitles وهذه المرة سأكون مستعد بالنسبة له و والده
    Dizem que aconteceu algo horrível com ele e que quer esquecer o seu nome. Open Subtitles شىء ما حدث له و أراد أن ينسى إسمه إلى الأبد
    E aceitei o emprego para lhe provar algo a ele e à minha filha e a mim mesmo. Open Subtitles و انا اخذت هذه الوظيفة لأثبت شيء له و لطفلتي و لـنفسي
    Mas tenho uma responsabilidade para com ele e acima de tudo, tenho uma responsabilidade com esta campanha. Open Subtitles لكن لدي مسؤولية له , و الأهم مسؤوليتيلهذهالحملة..
    Preciso de ver os raio-X. dele e do Macy. Open Subtitles أريد ان أرى كلا المجموعتين من الصور الشعاعية له و لميسي
    Só há dois rastos. O dele e o dela. Open Subtitles هناك نوعان فقط من الآثار واحد له و الآخر لها
    Eu desisti do meu sonho, ao mudar-me para Nova-lorque... para ser dele e depois deita tudo a perder. Open Subtitles لقد تركت حلمي بالانتقال لمدينة نيويورك لاكون له, و هو اضاع ذلك كله
    As lápides dele e dela. Não pensei em nenhum nome feminino. Open Subtitles شواهد قبور متماثلة له و لها انا , اوه ,انا ,انا لقد فكرت في اسم فتاة
    É o último ano dele e todos acham que vai ganhar. Open Subtitles هذه آخر سنة له و الجميع يعتقد أنه سيربح
    Tive de voltar atrás para pegar noutra chave para o quarto de banho, quando voltei e abri a porta, estava tudo cheio de fotografias dele e da Paulette nus. Open Subtitles أنا كان لا بد أن أعود لكي أستخدممفتاحالموظفينللحمام, لذاعدتلكيأفتحالباب, وكان هناك صورٌ له و "بوليت" عراه
    Então estava a contar ao Ronnie sobre a proposta de trabalho do Árabe, que é realmente um homem de negócios bem sucedido e ele chama-me de irmão e literalmente tem montes de dinheiro. Open Subtitles كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا عن ذلك العربي انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا و يعتبرني اخ له و حرفيا يملك جبال من المال
    e ele não compreende o que lhe aconteceu, e... ele está à espera de que você o encontre. Open Subtitles وهو لا يعرف مالذي حدث له.. و وهو ينتظرك ، لتجدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus