"له وجود" - Traduction Arabe en Portugais

    • existe
        
    • existiu
        
    • exista
        
    • existir
        
    • existido
        
    Pois, mas seja o que for que vês aqui não existe. Open Subtitles أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود
    É feito de um material que não existe na tabela periódica. Open Subtitles إنّها مصنوعة من عنصر ليس له وجود على الجدول الدوريّ.
    O numero enviado era de uma conta no exterior que não existe. Open Subtitles كان رقم المسار لفتح حساب في الخارج لم يكن له وجود
    E mais, parece que o seu irmão Raymond nem sequer existiu nunca. Open Subtitles بالإضافة إلى أن أخيه ريموند لم يكن له وجود نهائيا
    e as pessoas pressentem vulnerabilidade em mim que não existe. Open Subtitles يشعر الناس بضعف في شخصيتي ليس له وجود فعلاً
    Os físicos modernos — há um grande movimento na física moderna para decidir que o tempo não existe, porque é demasiado inconveniente para os números. TED هناك حركة كبيرة في الفيزياء الحديثة للحسم أن الوقت ليس له وجود حقاً, لأنه غير مناسب لأن يكون له بنية,
    Já respondi à primeira objeção, a de que a consciência não existe e que é uma ilusão. TED حسناً، الاعتراض الأول كان أن الوعي ليس له وجود إنه وهم. لقد أجبت عن ذلك قبل قليل.
    Mas quero que fique claro: o silêncio não existe. TED لكنني أودّ أن أوضّح الصمت ليس له وجود.
    Será o tempo algo que existe fisicamente, ou está apenas na nossa cabeça? TED هل الزمن هو شيء له وجود مادي، أو هو موجود فقط في عقولنا؟
    Vamos chamar um profissional de manhã e esquecer que esse vizinho existe. Open Subtitles سوف نهاتف المقاول في الصباح وسننسى أن العجوز له وجود.
    A única coisa errado com o presente é que ele não existe, Open Subtitles الشئ الوحيد الخطأ بشأن الحاضر أن هذا الوغد ليس له وجود...
    Isso não existe, deve ter sonhado. Open Subtitles ، مثل هذا المنتج لم يعد له وجود . أعتقد بأنّك تحلم يا سيّدي
    Dizem que o gajo nela não existe, e ela prova que sim. Open Subtitles ـ قالوا أن الرجل الموجود في الصورة ليس له وجود
    E tenho estado aqui, este tempo todo, a tentar ser responsável e charmoso... e estar à altura de um sucesso... que não existe. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Pior que o Polo Sul, se é que existe. Open Subtitles مثل القطب الجنوبي العميق إن كان له وجود إنه غير موجود رغم هذا
    Dizem que o tipo daqui da foto não existe. Open Subtitles ـ قالوا أن الرجل الموجود فى الصورة ليس له وجود
    Ele vê na sua mente uma cara que ja´não existe Open Subtitles ،بل يرى في مخيلته وجهاً لم يعد له وجود
    Não, ouve, percebo porque quer seguir em frente, mas tenta fingir que ele nem sequer existiu. Open Subtitles لا ، انظري .. انا محتار لماذا هي تحاول ان تمضي ، حقا؟ لكنها تحاول ادعاء انه لم يكن له وجود حتى
    Estou farto de vos ver entregues à tristeza em vez de fazerem o mais saudável e fingirem que quem vos deixou nunca existiu. Open Subtitles بدل من أن تقوما بالأمر الصائب وأن تتظاهرا بأن من يترككما لم يكن له وجود في الأصل
    Não acho que exista o polo Sul! Open Subtitles لا أظن له وجود لكن إن كان له وجود أراهن أنه كان سيكون في الجنوب
    "Ou nem chega mesmo a existir, ou é outra coisa qualquer, "um programa informático ou qualquer outra coisa, "mas, em qualquer caso, não faz parte da ciência." TED إما الوعي ليس له وجود أو هو شيء آخر كبرنامج كمبيوتر أو شيء تافه آخر لكن في كل الأحوال الوعي ليس جزءاً من العلم
    Ela transformou-me em algo que nunca tinha existido no mundo. Open Subtitles "لقد حوّلتني إلى شيءٍ لم يكُن له وجود بهذا العالم قبلاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus