"لوالديك" - Traduction Arabe en Portugais

    • aos teus pais
        
    • os teus pais
        
    • aos seus pais
        
    • os seus pais
        
    • os vossos pais
        
    Gostarias de contar aos teus pais o que a tua avó te disse? Open Subtitles هل ترغب فى أن تقل لوالديك ما قالته جدتك؟
    A cama e a cadeira foram entregues aos teus pais esta manhã. Open Subtitles السرير والكرسي المتحرك الذين ارسلناهم لوالديك هذا الصباح
    Será que os teus pais não podiam controlar-se um pouco? Open Subtitles لا يمكن لوالديك السيطرة على عاطفتهم على الأقل قليلا؟
    Começa por ser um amigo melhor, um pai melhor, um filho melhor para os teus pais; um irmão melhor, um amante melhor, um parceiro melhor. TED ابدأ بأن تكون صديقًا أفضل، وأبًا أفضل، وابنًا بارًا لوالديك: وأخًا أفضل وحبيبًا أفضل ورفيقًا أفضل.
    Depois do que aconteceu aos seus pais, não podemos correr riscos. Open Subtitles بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة.
    Pode ser divertido para os seus amigos... mas seria embaraçoso para os seus pais. Open Subtitles قد يكون ذلك مضحكا بالنسبة لأصدقائك لكنه سوف يبدو محرجا لوالديك
    Olha, não queria que achassem que eu estava a intrometer-me e a agir como os vossos pais, mas isso não significa que possam andar loucos. Open Subtitles أنظر , انا لا أريدك أني احاول وأن بحدث لك مثل ماحدث لوالديك هذا لا يعني أنك تذهب كالمجنون
    Ei, Tom, qual é o tamanho que estás a pensar... para enviar aos teus pais? Open Subtitles توم هل فكّرت بالحجم الذي تريدني أن أرسله لوالديك ؟
    Nunca disseram-te o que aconteceu aos teus pais? Open Subtitles رجل الجاز لم يخبرك ابدا ماحدث لوالديك ولم احتفظ بك كولده
    Liga-me e... manda cumprimentos aos teus pais. Open Subtitles أريدأنأستوضحهموحسب,لذا, اتصل بي,و .. نعم, بلّغ تحيّاتي لوالديك.
    - Vamos levar-te aos teus pais. - Não tenho pais, seu filho da puta, Open Subtitles سنأخذك لوالديك ليس لدى عائلة , أيها اللعين
    Lamento que tenhas descoberto o que aconteceu aos teus pais assim. Open Subtitles انظر، آسف أنّك تبيّنت ما جرى لوالديك بهذا النحوِ.
    Mostras aos teus pais que podes colocar os interesses desse rapazinho na frente dos teus. Open Subtitles أظهري لوالديك أنك تهتمين بطفلك أكثر مما تهتمين بنفسك
    É tarde mas devias fazer um serviço para os teus pais. Open Subtitles رغم أنَّ هذا متأخر و لكن عليك .. تقديم الاحترام لوالديك
    Talvez se falares com os teus pais a coisas melhorem. Open Subtitles ربما إذا تحدثت لوالديك سيحسن الأمور حاولت
    Lembro de tu seres um tremendo idiota com os teus pais na semana da formatura. Open Subtitles لكن ما اتذكره كونك غبي حقيقي لوالديك في عطلة التخرج
    Se eu tivesse os teus pais, tu sabes o que eu seria, meu? Open Subtitles لو كنتُ إبناً لوالديك أتعلم ماذا سأصبح ؟
    Lá porque te estás a lixar para os teus pais, não quer dizer que me esteja a lixar para os meus. Open Subtitles فقط لأنك لا تعطين اهميه لوالديك لا يعني أنني لا أهتم لوالدي.
    O que direi aos seus pais se correr mal? Open Subtitles ماذا سأقول لوالديك إذا فشلت وحدث لك مكروه؟
    Se eu fizer isto e você contar aos seus pais, perco a licença. Open Subtitles لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك فسأفقد رخصتي الطبية
    Dei ingressos do cinema aos seus pais e seu avô está no quarto, dormindo, acho eu. Open Subtitles لقد ابتعت لوالديك تذاكر للسينما و جدك في غرفته نائماً على ما أعتقد
    Ouça, os seus pais, tinham problemas com alguém? Open Subtitles اسمعي هل كان لوالديك اي مشاكل مع اي أحد؟
    Um vampiro encurralou os vossos pais. Open Subtitles لقد نصب مصاص دماء كمين لوالديك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus