"لوجودي هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estar aqui
        
    • estou aqui
        
    • de aqui estar
        
    • por aqui estar
        
    • aqui estou
        
    Não calcula a alegria que é para mim estar aqui. Open Subtitles أنت لا تتخيلين المتعة التي أشعر بها لوجودي هنا
    Estou muito contente por estar aqui e vir falar de um assunto que me é muito querido, que é a beleza. TED سعيد لوجودي هنا و لأتحدث عن موضوع عزيز على قلبي، وهو الجمال.
    - mas vendo tudo isto, estou feliz de estar aqui. Open Subtitles لكن مجرّد رؤيتي لكُلّ هذا، شعرت أنّي سعيدة لوجودي هنا.
    Eu só estou aqui porque estamos em solo Canadiano... e o tribunal anulou a vossa decisão de me afastar. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أنّنا على الأراضي الكندية، ونقضت محكمة الاستئناف أمركم القضائي بإبعادي من هنا.
    Hoje, estou aqui porque uma professora preocupada apanhou-me e conseguiu tocar na minha alma. TED السبب لوجودي هنا اليوم بسبب معلمة مدت يدها إليّ بإهتمام وتمكنت من الاستفادة من روحي
    Estou contente de aqui estar e encantado por ver que aprendeu umas palavras em japonês por minha causa. Open Subtitles أنا سعيد لوجودي هنا و مسرور لأنّك تعلّمت هذه الكلمات من أجلي
    Estou contente por aprender. E grata por aqui estar. Open Subtitles أنا متشوقة كي أتعلم و أنا ممتنة لوجودي هنا
    aqui estou porque este grupo de estudo é obrigatório para o curso, e se eu decidir ficar... Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هو أن مجموعه الدراسه أجباريه للدوره و لو قررت الأنضمام
    Dr. Bernardo, não calcula como estou excitada de estar aqui. Open Subtitles دكتور بيرناردو, أنت لا تعلم كم أنا متحمسة لوجودي هنا.
    Uma vez que sou interessada em várias coisas, estou emocionada por estar aqui. Open Subtitles و أيضا مهتمة بأشياء مختلفة، أنا سعيدة لوجودي هنا
    Espero que não estejas zangado por eu estar aqui. Open Subtitles -مرحباً أتمنى أن لا تكون غاضباً لوجودي هنا
    O único motivo para eu estar aqui é tentar perceber porquê e como ele foi assassinado. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هي محاولة أن أعرف لماذا وكيف تم اغتياله
    Mas, pode trazer-me um copo de vinho tinto, só como motivo para estar aqui. Open Subtitles لكن تستطيعين جلبي كأساً من النبيذ الأحمر ليكن لي سبب لوجودي هنا
    Estou muito feliz por vocês e... feliz de estar aqui, foi muito bom deixarem-me vir. Open Subtitles أنا .. أنا متحمّس للغاية من أجلكما متحمّس لوجودي هنا و ممتن جداً لسماحكما لي بالحضور
    Uh, sim, sim, ela iria adorar para seus amigos na Vanity Fair de estar aqui. Open Subtitles آه، نعم، نعم، انها سوف الحب على الإطلاق لأصدقائها في مجلة فانيتي فير لوجودي هنا.
    Mas eu tenho de estar aqui, Dr. Gravamen. Open Subtitles ولكن.. ولكني في حاجة لوجودي هنا ، والدكتور مدار الشكوي.
    Só queria dizer que estou muito animada por estar aqui com os melhores amigos do mundo. Open Subtitles إذا أريد فقط أن أقول أنا متحمسة جدا لوجودي هنا مع أفضل أصدقاء في العالم
    É óbvio que a razão principal pela qual eu estou aqui é porque o meu governo não está disposto a incorrer em despesas e riscos ao fazer um programa stargate como este. Open Subtitles السبب الأول لوجودي هنا لأن حكومتي غير راغبة في تحمل النفقات والخطر من تشغيل البوابة
    A razão real eu estou aqui, é para buscar ajuda. Open Subtitles السبب الحقيقي لوجودي هنا هو البحث عن المساعدة
    Ler os seis romances é a raison d'être do clube de leitura e é só por isso que estou aqui. Open Subtitles القيام بكل الروايات الست هو سبب وجود نادي الكتاب وهو السبب الوحيد لوجودي هنا
    - Chuck Vindaloo, encantado de aqui estar. Open Subtitles -تشَّك فيندلو) ) إنني متحمسٌ لوجودي هنا!
    Obrigado, Cindy. Estou muito contente por aqui estar. Open Subtitles شكرا , سيندي أنا سعيد جدا لوجودي هنا
    aqui estou para o ajudar a livrar-se das dívidas. Open Subtitles الدّاعي الوحيد لوجودي هنا هوّ مساعدته لسداد مديونيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus