"لوحاتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teus quadros
        
    • Os seus quadros
        
    • suas pinturas
        
    • as tuas pinturas
        
    • arte
        
    • os quadros
        
    • os seus desenhos
        
    Cruz, A maioria dos teus quadros já estão reservados por colecionadores importantes. Open Subtitles كروز, أغلب لوحاتك يتم الآن التجهيز لشرائها من بعض أهم جامعي اللوحات
    E o sofá de pele e os teus quadros e a minha Santa Úrsula que não é minha. Open Subtitles و الكنبة الجلدية, لوحاتك و لوحتي القديسة اسلير و التي ليست لي, هي ملك والدي
    Os seus quadros são muito bons. Excelente domínio da arte. Open Subtitles أوه إن لوحاتك جميلة جداً ، موهبة رسم مثيرة للإعجاب
    É como Os seus quadros, insubstituíveis. Open Subtitles مثل لوحاتك مدموازيل , لا يمكننا تعويضهم
    Por todas as suas pinturas eu lhe darei vinte mil destas. Open Subtitles مقابل جميع لوحاتك سأعطيك عشرين ألف منها
    Significa apenas que precisamos de dinheiro agora mesmo e não tenho a certeza que vender as tuas pinturas é como o vamos arranjar. Open Subtitles انظري ، إنه يعني فقط أننا نحتاج للمال الآن ولست متأكد أن بيع لوحاتك
    Se continuas assim, a esconder-te na arte e na tristeza, vais perder muita coisa. Open Subtitles و إذا استمريت بذلك ، مختبئة فى لوحاتك و حزنك فستحرمين نفسك حقاً من متعة الحياة
    Susan, expor os quadros numa galeria é uma grande oportunidade. Open Subtitles سوزان تعليق لوحاتك في معرض هي فرصة كبيرة
    Pensei que talvez gostasse de ter os seus desenhos de volta, Doutor. Open Subtitles اعتقد انك تود استرجاع لوحاتك د . ليكتر
    Se eu descobrir quem foi, vou tentar vender-lhe os teus quadros. Open Subtitles إذا أَكتشفت مَنْ كَانَ هو، أنا مبدأياً سأحاولْ أن أبَيْع له لوحاتك
    Um curador vai aparecer, vai olhar para um dos teus quadros e vai achar que é a melhor coisa do mundo. Open Subtitles سيمر صاحب أحد المتاحف بنا, ويشاهد إحدى لوحاتك.. ويظن أنها أفضل ما في الوجود.
    Mas Eben, estes teus quadros... do mar e do farol de Land's End... Open Subtitles لكن ، لوحاتك هذه "عن البحر و " ضوء نهاية الأرض
    Porque Os seus quadros exprimem o que toda a gente sente. Open Subtitles لأن لوحاتك تعبر عما يشعر به الجميع
    Os seus quadros devem ser vistos. Open Subtitles يجب أن تعرض لوحاتك
    - A verdade é que... - Mostre-me as suas pinturas, senhor... Open Subtitles حقاً - الآن دعنى أرى لوحاتك يا سيد -
    Sra. O'Keefe, as flores nas suas pinturas, o que representam? Open Subtitles , الآن , ( السيدة أوكيف) في لوحاتك ماذا تمثل ؟
    E suas pinturas me dão imenso prazer. Open Subtitles و لوحاتك تمنحني ذلك
    Podes fazer as tuas pinturas, podes criar os nossos filhos. Open Subtitles يمكنك ان ترسمي لوحاتك يمكنك تربية اطفالنا ما خطبك ؟
    Eu amo as tuas pinturas, e, francamente, não ligo ao que os outros pensam. Open Subtitles أحب لوحاتك, وبصراحة, لا أبالي بما يقوله أي شخص آخر.
    Desde quando explicas as tuas pinturas? Open Subtitles منذ متى تقوم بتبرير لوحاتك لأي شخص؟
    Quer que entregues os quadros pessoalmente Open Subtitles أنه يريد منك أن تسلمه لوحاتك الشخصية
    Vou tirar os seus desenhos. Open Subtitles سأسلبك لوحاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus