"لوحة المفاتيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu teclado
        
    • o teclado
        
    • um teclado
        
    • do teclado
        
    • o comando manual
        
    • para manual
        
    • seu teclado
        
    Não, mas gostei das 3000 formigas a passear no meu teclado. Open Subtitles لا لكنني استمتعت بالـ3 آلاف نملة التي كانت تزحف على لوحة المفاتيح
    Eu fiquei tão zangado, senti que devia atirar o meu teclado à multidão. Open Subtitles حصلت غاضب جدا، شعرت القاء بلدي لوحة المفاتيح على الحشد
    Poder-se-ão ter deparado com o teclado bloqueado portanto, o mesmo símbolo a ser repetido uma e outra vez. TED الا تواجهكم مشكلة في لوحة المفاتيح بسبب صعوبة الضغط -- وقد يتكرر الرمز نفسه مرارا وتكرارا.
    Podem ver os Estados Unidos e a Califórnia e San Diego, e podem usar o rato ou o teclado para rodarem as coisas. TED يمكنك أن ترى الولايات المتحدة وكاليفورنيا وسان دييغو، ويمكنك استخدام الفأرة أو لوحة المفاتيح لإدارة الأشياء.
    Talvez um tipo com um teclado a digitar alguma logística. Open Subtitles ربما شخص ما على لوحة المفاتيح يطبع بعض المُهِمات.
    Obviamente, este é um teclado normal, mas posso mudar o tamanho de forma a adaptá-lo às minhas mãos. TED الآن ، من الواضح أن هذه لوحة المفاتيح المألوفة ولكن بالطبع استطيع تغيير حجمها لجعلها تناسب عمل يدي
    Mas depressa descobrimos que os golfinhos não permaneceriam junto do barco em volta do teclado. TED ولكننا سرعان ما وجدنا أن الدلافين لن تحوم ببساطةٍ حول القارب وتستخدم لوحة المفاتيح.
    Seja o que for que a IA faça, podes continuar a dar-lhe níveis perdedores, até chegares a 0 e acionar o comando manual. TED بغض النظر عن ما يفعله الذكاء الاصطناعي، بإمكانك أن تستمر بإعطائه مستويات خسارة إلى أن تصل إلى الصفر وتضغط على زر الإبطال في لوحة المفاتيح.
    A mudar para manual. Open Subtitles حول لوحة المفاتيح.
    Daquela maneira o seu teclado seria de alguma utilidade Open Subtitles وبهذه الطريقة سوف لوحة المفاتيح لقد كان بعض استخدام
    Mas estou feliz por não ter deixado o meu teclado para sempre, porque, sabes, que se o tivesse feito, não te teria conhecido. Open Subtitles لكنني سعيدة لأنني لم أفارق لوحة المفاتيح للأبد لأنه كما تعلم، لو أنني فعلت ذلك لما إلتقيتك
    "Seduzi-te como um covarde escondido atrás do meu teclado, e é como um covarde que te abandono. Open Subtitles أنا غازلتك مثل جبان ،يختبأ خلف لوحة المفاتيح والآن أنا أتخلى عنك مثل الجبان
    Tentei escrever o meu nome ontem, e parti o meu teclado ao meio. Open Subtitles حاولت كتابة إسمي بالأمس فشطرت لوحة المفاتيح لنصفين.
    Eu tenho as variáveis no meu teclado. Open Subtitles حسنٌ، المُتغيرات موجودة على لوحة المفاتيح المُصغرة
    Eu estou à esquerda com o teclado. Esta é a primeira vez que tentámos isto. TED والآن أنا عند لوحة المفاتيح على اليسار وفي الحقيقة هذه أول مرة نجرِّب ذلك
    Estou a tentar guiá-la de volta para o teclado. TED لذلك أحاول بدون لمسها جذبها مجدداً إلى لوحة المفاتيح
    Lá por alguém reconhecer os símbolos de um teclado, não quer dizer que saiba mexer num computador. Open Subtitles أعتِرف أن الرموزِ على لوحة المفاتيح لن تعمل على الحاسوب.
    Tu talvez te contentes com um teclado, mas eu não. Open Subtitles ربما تكون سعيداً بنقرك طوال اليوم على لوحة المفاتيح لبقية حياتك، أما أنا فلا
    Lá por alguém conhecer os símbolos do teclado, não quer dizer que saiba mexer num computador. Open Subtitles فقط اعتراف بالرموزِ على لوحة المفاتيح الحاسوب لا يعمل.
    A corrente passa do teclado para as lâmpadas pelos rotores e fichas e sempre que se prime uma tecla muda o caminho da corrente. Open Subtitles التيار يمر من لوحة المفاتيح.. إلى المصابيح عبر الدوَّارات والسدادات.. وفي كل مرة تضغطين مفتاحاً يتغير مسار التيار..
    A mudar para manual. Open Subtitles حول لوحة المفاتيح.
    Vi-o digitá-lo no seu teclado. Open Subtitles رأيتك تطبعه على لوحة المفاتيح أترى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus