Luria observou pessoas pouco antes de elas entrarem na idade científica. Descobriu que essas pessoas eram resistentes em classificar o mundo concreto. | TED | نظر لوريا إلى الناس بالتحديد قبل دخولهم العصر العلمي، ووجد أن هؤلاء الناس كانوا مقاومين لتصنيف العالم الملموس. |
Ora bem, temos que imaginar a artilharia mental que adquirimos ao longo desses cem anos. Acho que um outro pensador nos vai ajudar. Chama-se Luria. | TED | حالياً ما علينا أن نتصوره هو المدفعية العقلية التي قمنا بتطويرها على مدى القرن الفائت، وأعتقد مرة أخرى أن مفكراً آخر سوف يساعدنا هنا، وهو لوريا. |
Depois Luria foi ter com outra pessoa e disse: "Não há camelos na Alemanha. | TED | ثم توجه لوريا إلى شخص آخر، وقال لهم، "لا توجد جِمال في ألمانيا. |
Descobres que o Príncipe Ess de Loria tomou Whitespire. | Open Subtitles | وتكتشف أن إس أمير لوريا استولى على وايتسبير. |
De repente, o Umber morreu e eu escondi-me na porcaria de Loria. | Open Subtitles | وقبل أن تفكروا فـ ذلك، أوبمر ميت وأنا أختبئ في لوريا الغبية. |
A Lori não tem nada que andar a revolver a minha vida pessoal, e eu não posso... | Open Subtitles | مع كل أحترامى لوريا , ليس لها الحق فى |
Já dormi com as melhores de Loria e as Lorianas são as melhores. | Open Subtitles | انظري ، حظيتُ بأفضل مَن في لوريا ونساء لوريا هنَّ الأفضل |
Luria disse: "Mas não são ambos animais?" | TED | فقال لوريا ، "أليس كلاهما حيوانات؟" |
Não sei como, o assassino tinha as impressões digitais do Isaac Luria. | Open Subtitles | القاتل لديه بصمات (أيزاك لوريا) بطريقة ما. |
Queríamos falar com a Ariel Luria. | Open Subtitles | - نيو يورك نريد التحدث مع (أريال لوريا). |
Aposto que quem publicou isso sabe quem matou o Isaac Luria, e deve ter uma ideia de quem matou o Tony Oliver. | Open Subtitles | أراهن أن من نشر هذا يعرف الأولاد الذين قتلوا (أيزاك لوريا)... وربما لديه فكرة جيدة عمن قتل (توني أوليفر) أيضاً. |
Lá se vai a tua teoria de como as impressões digitais do Luria foram parar ao outro corpo. | Open Subtitles | ها هي نظريتك حول كيفية وجود بصمات أصابع (لوريا) على الضحايا. |
Paciente Joe Luria: Contraturas no braço. Duração: 4 segundos. | Open Subtitles | (المريض (جو لوريا تشنجات بالذراع لأربع ثوان |
Precisamos de um tradutor croata, qualquer um, e avisa-me quando a doutora Luria estiver a caminho. | Open Subtitles | نحتاج مترجم (كرواتي)، أي أحد تستطيع جلبه وأعلمني عندما تكون الدكتورة (لوريا) في الطريق |
A URE precisa de depoimentos de testemunhas. Depois vai ver a Drª. Luria para um interrogatório. | Open Subtitles | وحدة التحقيقات الخاصة تحتاج تقارير الشهود بعدها يرون الدكتورة (لوريا) للإستجواب |
A Luria está presa numa audiência, de liberdade condicional, informa-nos. | Open Subtitles | (لوريا) متعلقة بجلسة إطلاق سراح، ستبقينا على اطلاع |
Apanha a Luria e vê o que este tipo significa para ela. | Open Subtitles | إجلبي (لوريا)، واكتشفي ما يعني لها هذا الرجل |
E para selar a aliança, eu, príncipe da coroa da Loria, ofereço a minha mão em casamento | Open Subtitles | ولربط التحالف أنا ، وليُّ عهد لوريا أتقدّم بيدي للزواج |
Porque eu e o Rei Supremo declaramos guerra ao Reino de Loria! | Open Subtitles | لأنني أنا و الملك سنُعلن الحرب على مملكة لوريا |
OK, Lori, vamos começar contigo. Bem, a peça "Botox for Beginners" está feita. | Open Subtitles | حسنـــاً , لوريا فلنبدا بكى |
E tenho a certeza de que dou uma abada a qualquer uma das tuas pegas Lorianas. | Open Subtitles | و واثقة من أنني أستطيع اقامة دوائر حول أوغادك من لوريا |