"لوصية" - Traduction Arabe en Portugais

    • testamento
        
    "Não preciso de testamento. Vou viver para sempre." Buraco! Open Subtitles انا لست بحاجة لوصية سأعيش للأبد ثقب مجاري
    Como vocês sabem, fiquei encarregue da vossa educação, segundo a vontade do vosso pai expressa em testamento. Open Subtitles تلبية لوصية والدكم، توليتُ أنا مهمة تعليمكنّ.
    Tive uma oferta melhor. Sou o novo herdeiro do testamento do QR. Open Subtitles أنا قد تلقيت عرضاً أفضل إنني أنا الوريث الجديد لوصية كيو آر
    - É um problema para mim redigir um testamento ou outro qualquer documento que deixa a família de fora, que é substituída, e doa todo o património a uma personalidade da TV. Open Subtitles إن فقط لدي مشكلة صغيرة في عمل مسودّة لوصية لاي جهة خارج عائلتك
    Nós estamos vendo alguns detalhes envolvendo o testamento de Rex. Open Subtitles سنذهب لانهاء بعض التفاصيل المتضمنة لوصية ريكس
    Contudo, como isso só ocorrerá no final do inquérito, pediram-me para divulgar o essencial do testamento do Sr. Simeon Lee. Open Subtitles ولكن لأن هذا لن يتحقق حتى حدوث التحقيق فقد سُلت أن أعطيكم الخطوط العريضه (لوصية السيد (سيميون لى
    De acordo com o testamento da Christina, a tutela do Joey seria entregue a vós. Open Subtitles وفقاً لوصية " كريستينا " لقد وضعت " كوصية على " جوي
    Chegaste a algum lado com o testamento do Louis Tobin? Open Subtitles هل وصلتَ لأي نتيجة لوصية لويس توبن ؟
    Parece que a Tara fez um testamento novo. Open Subtitles أعتقد أنها تخطط لوصية أخرى
    - "Última Vontade e testamento". Open Subtitles -لابد انها تجربة لوصية
    Ficou surpreso ao saber do testamento da Mademoiselle Carlisle? Open Subtitles هل تفاجأت بعلمك لوصية الأنسه (كارلايل)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus