"لوضعها الطبيعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao normal
        
    Não espero que as coisas voltem ao normal imediatamente. Open Subtitles أنا لا أتوقع أن تعود مباشرة لوضعها الطبيعي.
    Os Hospitais a voltar ao normal, as comunicações de urgência voltaram. Open Subtitles الكهرباء عادت والمشافي تعود لوضعها الطبيعي الإتصالات لحالات الطوارئ جاهزة
    Pensou que eu tinha resolvido tudo. Pensou que as coisas estavam de volta ao normal. Open Subtitles يعتقد أنّي أصلحتُ كلّ ذلك يعتقد أنّ الأمور عادت لوضعها الطبيعي
    Há uma boa hipótese das coisas nunca mais voltarem ao normal. Open Subtitles هنالك فرصة جميلة أشياء كهذه لا يتم العودة بها لوضعها الطبيعي.
    Até parece que as coisas quase voltaram ao normal. Open Subtitles الأمور تبدو كأنها عادت لوضعها الطبيعي
    Porque preciso de fazer as coisas voltarem ao normal. Open Subtitles لأني أرغب بإعادة الأمور لوضعها الطبيعي
    As coisas estão realmente começar a voltar ao normal. Open Subtitles الأمور كانت قد بدأت تعود لوضعها الطبيعي
    E é por isso que temos que ser rápidos a localizar o Vandal Savage se alguma das vossas vidas quiser ser restaurada ao normal. Open Subtitles لذا علينا التحرك بسرعة لتحديد موقع (فاندال سافدج) إن رجعت حياة أي منكما لوضعها الطبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus