"لوقت لاحق" - Traduction Arabe en Portugais

    • para depois
        
    • para mais tarde
        
    • outro dia
        
    • para mais logo
        
    Não devíamos cortar a máscara. Vamos guardar para depois. Open Subtitles أعتقد أننا لا ينبغي أن نقطع القناع ونحفظ به لوقت لاحق
    Vou guardar o resto para depois. Open Subtitles كان ذلك جيداً أظن أنني سأحتفظ الباقي لوقت لاحق
    Não mordas. Deixemos isso para depois. Open Subtitles ليس سيئاً، أعتقد أنّنا سنوفر بعض من هذا لوقت لاحق.
    Ia guardar para mais tarde, mas como o teu rádio não presta, Open Subtitles سوف أحتفظ بها لوقت لاحق و بما أن ذلك الراديو سىء
    Quer guardar algumas para mais tarde? Open Subtitles هل تودين أن تتركي بعضاً من هذا لوقت لاحق ؟
    Talvez possamos deixá-lo de lado para mais tarde. Open Subtitles ربما يمكننا ان نجدول هذا ونأجله لوقت لاحق
    Honestamente? Isso é uma questão para outro dia. Open Subtitles بصراحة، يُمكن أن يكون هذا سؤالاً لوقت لاحق.
    E tenho algo hilariante para mais logo. Vou fingir que choro durante o lançamento. Open Subtitles أنا ايضاً لديّ مرحلة هيسترية لوقت لاحق حين أتظاهر أني أبكي خلال الإطلاق بكامله
    Vais ter de adiar para depois a tua sessão de carícias com Mrs. Carlisle. Open Subtitles أنت فقط ذاهب لإعادة جدولة جلساتك مع السيدة كارلاير لوقت لاحق
    Têm tendência a apreciar mais a vida, vão directas à tarefa mais fácil e deixam as dificuldades para depois. Open Subtitles ويكون لديهم ميل للاستمتاع بالحياة أكثر لأنهم يتجهون مباشرة للمهمة الأسهل وتنحية الصعوبات لوقت لاحق
    Guardamos estas sobras de peixe para depois. Open Subtitles سندخر فضلات الأسماك هذه لوقت لاحق
    Deixemos as questões para depois. Então, está connosco? Open Subtitles دعنا نترك الاسئلة لوقت لاحق هل توافقني؟
    Guarda o sentimentalismo para depois, amigo. Open Subtitles دع المشاعر لوقت لاحق ، يا صديقى
    Justificação para depois, a prova de que é um bom negócio. Open Subtitles -تبرير لوقت لاحق دليل على أن البيع المكشوف ممكن
    - Qual é a graça nisso? - Vamos deixar a diversão para depois. Open Subtitles وفرى المتعة لوقت لاحق
    Apenas os que são treinados, guardam a sua presa para mais tarde. Open Subtitles لا يتدربون سوى، للإبقاء على فريستهم لوقت لاحق.
    Tenho de me certificar que isto fica bloqueado para mais tarde! Open Subtitles عليك أن تحرص على أن يبقى هذا الشيء مغلقا لوقت لاحق
    Ou vais esconder esse bolo no teu armário para mais tarde e depois fingir que não sabes porque há baratas no Dormitório-B? Open Subtitles ام هل ستخبئي هذه الكعكه في خزانتك لوقت لاحق ثم تتظاهري بأنكِ لا تعلمين سبب وجود الصراصير في المحجر "بي"
    Encontrei jóias aí dentro também, mas tornei-as a pôr, para mais tarde. Open Subtitles وجدتُ بعض المجوهرات بالداخل أيضا ولكن أعدتها بالداخل، لوقت لاحق
    Podem deixar essa telenovela para mais tarde? Open Subtitles أيمكنكما أن تؤجلاا هذا المسلسل الدرامي لوقت لاحق ؟
    Estas decisões podem esperar outro dia. Open Subtitles هذه القرارات يجب أن تنتظر لوقت لاحق.
    Fica para mais logo. Podemos querer experimentar. Open Subtitles بإمكاننا أن ندخره لوقت لاحق ولربما نود تجربته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus