Há uma fuga na cadeia de comando da CIA. | Open Subtitles | يوجد تسريب للمعلومات في السلسة القيادية لوكالة الإستخبارات. |
É um motivo interessante para roubar dinheiro dos fundos da CIA que não iriam querer relatar que perderam. | Open Subtitles | إنه دافع مثير للإهتمام لسرقة النقود من مال الرشوة لوكالة الإستخبارات المركزية بحيث إنهم لن يبلغوا عن فقدانه. |
As únicas pessoas que tu tens na tua história. é o ex-diretor da CIA, | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين في قصتك هو المُدير السابق لوكالة الإستخبارات |
Isto é o Comité do Senado para os Serviços de Informação a visitar o interior de umas instalações secretas da DIA. | Open Subtitles | هذه هي لجنة مجلس الشيوخ, تقوم بجولة في منشأة سرية لوكالة الإستخبارات. |
- Há várias semanas, ele entrou numas instalações de alta segurança da DIA e viu os planos do nosso sistema de contenção fotónico. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، لقد تسلل, إلى منشأة عالية السرية لوكالة الإستخبارات. لقد ولج إلى مخططات, |
Isto passou a ser uma operação militar da CIA. Vocês foram atacados. | Open Subtitles | إنها عملية تابعة لوكالة الإستخبارات الآن ستُعوض عن الخسارة. |
Uma prisão secreta da CIA na embaixada do Paquistão? | Open Subtitles | موقع أسود لوكالة الإستخبارات المركزية في وسط العاصمة داخل السفارة الباكستانية |
Ele é um alvo de risco da CIA. Não o podemos deixar escapar. - Pearce. | Open Subtitles | إنهُ المطلوب الأول لوكالة الإستخبارات لايمكننا تركهُ يذهب |
Sabemos que são da CIA. | Open Subtitles | نعرف أنكم تابعون لوكالة الإستخبارات المركزية |
Quando foram desmobilizados, o pai de Bush era chefe da CIA, e Bath abriu uma empresa de aviação, depois de vender um avião a um homem chamado Salem Bin Laden, herdeiro da segunda maior fortuna da Arábia Saudita, | Open Subtitles | بعد أن تم تسريحهم من الخدمة عندما كان أبو بوش قائدا لوكالة الإستخبارات الأمريكية .قام باث بإفتتاح مشروعه الخاص فى مجال الملاحة |
Estava orgulhosa da grande responsabilidade confiada a mim como Agente Secreta de Operações da CIA. | Open Subtitles | وكنتُ فخورة بالمسؤوليات الحاسمة التي أسنِدَت إليّ كضابط عمليات سريّة ...لوكالة الإستخبارات المركزية |
Uma das acusadoras, pelos vistos, trabalhou com exilados cubanos e há uma história em que ela é agente da CIA? | Open Subtitles | مُتهمُاً واحد على ما يبدو أنهُ عَمِل مع الكوبيين المنفيين، وهُناك قِصّة تقول بِأنها كانت عميلة لوكالة الإستخبارات الأمريكية؟ |
Há seis dias atrás, o Sam voltou a trabalhar com a força de intervenção da CIA, à procura da presença da Al-Qaeda no Sudão. | Open Subtitles | قبل ستة أيام مضت، (سام) عاد لعمله لقوات المهام لوكالة الإستخبارات يبحث عن وجود القاعدة في السودان. |
Que é a maneira gentil da CIA dizer "assassínios". | Open Subtitles | وهذه التسمية المهذبة الخاصة لوكالة الإستخبارات الأمريكية لكلمة (إغــــتــــيــــال) |
Mrs. Lareau, os dois agentes da CIA que foram mortos na Rússia, esta manhã, respondiam a si? | Open Subtitles | أجل سيدة (لاريو)، هل الضابطين التابعين لوكالة الإستخبارات المركزية (الذين قٌتلوا في (روسيا |
Há um ano atrás, o líder Asslan Masklov foi assassinado... pelo que se crê ter sido um alvo da CIA... o grupo intensificou a sua actividade terrorista desde então. | Open Subtitles | منذ سنة تم اغتيال قائدهم (أصلان موسخادوف) فيما يعتقدونه ضربة لوكالة الإستخبارات المركزية ركزتالمجموعةنشاطاتهاالإرهابية... |