Estou a tentar mentalizar-me porque culpar-te por contares que o meu pai era pedófilo é aquilo a que o meu terapeuta chama "agressividade deslocada"... | Open Subtitles | أنا فقط أحاول تذكر مدى تقدمي هنا, لأن لومك على أخبار العالم بأن والدي مولع جنسياً بالأطفال |
Não posso culpar-te. Ela deve ser uma boa miúda. | Open Subtitles | لا أستطيع لومك , يا إلهي يبدوا أنها قطعة فريدة النوع |
Ela é apenas um examplo de como as pessoas, dado ao teu passado tendem a culpar-te automaticamente por qualquer homicidio nesta área. | Open Subtitles | انا كنت فقط أستخدمها كمثال عن ما يمكن للناس بألآخذ فى ألآعتبار تاريخك السابق سيقومون بشكل أوتوماتيكى عن لومك عن أى جرائم تحدث بالمنطقة |
Mas, de facto, não o posso culpar de ser banal, uma vez que os dias dos grandes casos | Open Subtitles | ولكن حقا ,لو كنت بديهيا, فلا استطيع لومك , فأيام القضايا العظمى قد ولت. |
Não se pode culpar um preto por ser preto, tal como não se pode culpar um cão por ser um cão. | Open Subtitles | لايمكنك لوم الزنجي على كونه زنجيا قدر لومك للكلب كونه كلبا |
Não te culpo por isso. | Open Subtitles | اقصد, أنني لا أستطيع لومك لذهابك إلى هناك |
Culpei-me pela morte do meu pai, mas devia ter-te culpado a ti. | Open Subtitles | لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع |
Vejamos. Assumir a responsabilidade pela minha vida ou culpar-te a ti. | Open Subtitles | لنرى , أخذ المسؤولية من حياتي أو لومك |
Passei os últimos três anos a culpar-te por pensar que me tinhas posto na prisão. | Open Subtitles | ... لقد قضيت الثلاث سنين الفائتة في لومك على سجني |
Ele só está a tentar culpar-te porque é um fraco. | Open Subtitles | إنه يحاول لومك فقط لأنه فاسق |
- Não posso culpar-te Peyton. | Open Subtitles | لا أستطيع لومك بيتن |
Francamente, não posso culpar-te. | Open Subtitles | ولكن من يستطيع لومك |
Jimmy, passei 20 anos a culpar-te por não ser uma estrela rock. | Open Subtitles | جيمي) ,قضيتُ 20 عاماً) في لومك , لانِ لم أصبح فنان روك |
É, não posso culpar-te. | Open Subtitles | نعم , لايمكنني لومك ِ حقا |
E agora traremos a sua mãe até aqui... para que você possa degolá-la, porque ela não parava de te culpar... pela morte de seu pai. | Open Subtitles | و الآن سنحضر أمك إلى هنا لذا يمكنك أن تقطع حلقها لأنها لم تتوقف عن لومك |
Mas quem te pode culpar te teres juntado à corrida com a Lana. | Open Subtitles | لكن من يستطيع لومك على الانضمام للسباق مع لانا. |
Não te posso culpar por também estares zangada comigo. | Open Subtitles | أخمن أني لا أستطيع لومك على كونك غاضبه منى، أيضا. |
Eu sei que me tenho divertido noutro lado, e ninguém te poderia culpar se não me quisesses de volta, mas se me aceitares, vou levar-te na maior caminhada da tua vida. | Open Subtitles | أعلم أنّي كنت أقضي وقتا ممتعا في مكان آخر ولا أحد يمكنه لومك إن لم تقبل بي لكن إذا اخترتني فسأمنحك أعظم فسحة في حياتك |
Fiquei a noite inteira acordado pensando... se você ia parar de culpar o mundo todo por seja lá o que for. | Open Subtitles | -في بعض الأحيان أصحو و أقول لنفسي متي ستتوقف عن لومك للناس في كل شيء |
Não te culpo por estares desconfiado. | Open Subtitles | لا استطيع لومك لتصرفك بطريقة مشتبه بها |
Quer ir-se embora. E não o culpo por isso. | Open Subtitles | تريد أن ترحل لا يمكننى لومك |
Ter-te culpado por tudo, pela minha vida miserável. | Open Subtitles | لومك على كل شيء، حياتي التعيسة بأكملها. |