"لوهلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • por um segundo
        
    • um pouco
        
    • por um minuto
        
    • um bocado
        
    • um instante
        
    • por um tempo
        
    • durante algum tempo
        
    • por uns instantes
        
    • por um momento
        
    • por uns tempos
        
    • por momentos
        
    • uma pausa
        
    Estava escuro. Estava escondida. Só o vi por um segundo. Open Subtitles كان العتمة، كنت مختبئة و لقد رأيته لوهلة فقط
    Se pensam que vou acreditar por um segundo... que o indefeso pequeno órfão é capaz de assassinar não podem ser pais nem de um chimpanzé. Open Subtitles إن خلتما لوهلة أني سأصدّق أن طفلاً يتيماً أعزلاً قادراً على القتل، فكليكما ليس جديراً أن يكون والداً لشمبانزي.
    Esperas um pouco? Tenho mesmo de ir à casa de banho. Open Subtitles هل من الممكن ان تنتظريني اريد الذهاب الى الحمام لوهلة
    Na verdade, por um minuto, achei que ias escolher ficar na colônia. Open Subtitles في الواقع، لوهلة ما هناك، ظننت أن ستختار البقاء في المستعمرة.
    S. Pedro, pensa durante um bocado, e depois diz, bem acho, disse ele, que tal a lua? Open Subtitles يفكر القديس بيتر لوهلة ويقول حسنا انا أعلم مكان و يقول له: ما رايك بالقمر؟
    Por um instante, vou levar-vos comigo numa viagem nesta máquina do tempo. TED لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك.
    por um tempo, você será tudo o que é errado na política. Open Subtitles لوهلة,ستكون أنت كل شيء سبب الخطأ في السياسات.
    Estivemos sozinhos neste percurso durante algum tempo. TED لقد كنا لوحدنا تمامًا في هذه الرحلة لوهلة من الزمن
    Saiu por um segundo e cri que vinha para aqui... e depois voltou ao auto. Open Subtitles خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل
    Voltei agora de casa da minha irmã, e, por um segundo, pensei que estava outra vez a olhar para ela. Open Subtitles لقد عدت من منزل شقيقتي و لوهلة اعتقدت أنني أنظر إليها مجدداً
    por um segundo achei que tinha deixado carne a assar no forno. Open Subtitles أتدري.. لوهلة أعتقدت أنني تركت خبز يحترق في الفرن
    Se eu fosse ele, não te perdia de vista nem por um segundo. Open Subtitles وإن كنت بمكانه، لم أكن لأدعكِ تغيبي عن ناظري لوهلة.
    Tenho que tirar algo na minha bolsa, segura só um pouco. Open Subtitles عليّ أن اخرج شىء من حقيبتي. أمسكى هذا لوحدكِ لوهلة.
    Recuem um pouco e pensem nisto por instantes. TED لذا، استرخ قليلا وفكّر حول كلّ هذا لوهلة.
    Bem, se esperarem um pouco, verão este tornar-se chili vegetariano. Open Subtitles حسناً , اذا هم انتظروا لوهلة , سيوف يرون هذا الشيء تحوّل الى فاصوليا حارة
    Devo admitir, enganaste-me, mas só por um minuto. Open Subtitles يجدر أنّ أعترف ، قدّ جلعتني أجول بفكري إلى ذلك ، لكن لوهلة.
    Christy, posso falar com a tua mãe sozinho por um minuto? Open Subtitles كريستي أيمكنني التحدث لأمك على إنفراد لوهلة من فضلك؟
    Portanto se estiver calado um bocado vou cumprir o meu dever. Open Subtitles لذلك يا عمّي ابق صامتًا لوهلة ودعني أستمر في عملي
    O tempo parou um instante. Então, eu desci do sofá. Open Subtitles يتوقف الزمن لوهلة ، وثم قمت من على الأريكة
    Então, daqui ele andou até o Tiber e ali parou por um tempo para fazer o retrato do Castelo de Sant'Angelo. Open Subtitles إذاً من هنا هو سار إلى نهر التايبر وعندها توقف لوهلة ليرسم قلعة القديس أنجيلو
    Ela ficou a olhar para mim durante algum tempo e então ficou com um olhar estranho de terror nos olhos. Open Subtitles حسنا ، لقد حملقت فىّ لوهلة ثم اعتلى وجهها تلك النظرة من الخوف و الإستغراب
    - Não. Aconteceu algo estranho nos seus olhos por uns instantes. Open Subtitles كلا، أجل، أعني، ثمة شيء غريب حدث في عيناه لوهلة
    por um momento, pensei que havia uma mulher aqui. Open Subtitles اتعلم، لوهلة اعتقدت انك كنت مع امرأة هنا.
    O Castle e eu temos que desaparecer por uns tempos. Open Subtitles كاسل وأنا من المحتمل أن نختفي لوهلة من الزمن
    Os grupos humanos podem parecer colmeias, por momentos, mas têm tendência a desmanchar-se. TED قد تبدوا المجتمعات الإنسانية كالنحل لوهلة ، ولكنها تميل إلى الانفصال أكثر.
    Chegou uma altura em que o Exército Francês fez uma pausa e os americanos não percebiam porquê. Open Subtitles حسناً، فى لحظة ما توقف الجيش الفرنسى عن التقدم لوهلة وهو ما لم يفهم الأمريكان سببه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus