Ele também acenou, com um pequeno lenço. O navio passou o embarcadouro e partiu para o mar. | Open Subtitles | حيث أيضاً لوّح لهم بمنديل صغير عبرت السفينة الرصيف وأبحرت إلى داخل البحر |
acenou como se quisesse que me aproximasse. | Open Subtitles | لقد لوّح لي بيده، وكأنّه يريدني أن أنضمّ إليه .. |
O caderno com que te acenou, a dizer que estava cheio de apontamentos. | Open Subtitles | - المذكرة التي لوّح بها قائلا أنها ملأى بالمعلومات |
A bandeira de Krakozhian acena no topo dos edifícios do Parlamento. | Open Subtitles | لوّح العلم القراقوزى بالوداع من على قمة أعلى مبانى البرلمان |
E diz "olá" ao teu rapaz, ou, pelo menos, acena. | Open Subtitles | وألقي التحية على ابنك أو على الأقل لوّح له |
acena da porta, desce e entra no carro. | Open Subtitles | لوّح من الباب، انزل السلالم واصعد في الليموزين |
- Sim, e acenou para mim, está bem? | Open Subtitles | -أجل، ولقد لوّح إليّ، حسناً؟ |
Ele acenou! | Open Subtitles | لقـد لوّح لـي |
Passa pelos sentinelas e acena como se fosses patrulhar. | Open Subtitles | قدّ مروراً بنقاط الحراسة لوّح لهم كما لو أنّك خارجٌ في دورية |
Entra, acena e sai. A Primeira-dama. | Open Subtitles | عندما تدخل لوّح لها بيدك وبعدها ستذهب |
Faz-me um favor e acena àquele tipo. | Open Subtitles | أسدني خدمة. لوّح إلى ذلك الرجل |
Ali está ele! acena, querido, para que todos te possam ver. | Open Subtitles | لوّح بيدك يا عزيزي، حتى يراك الجميع. |
acena quando passares pela Marina 1. | Open Subtitles | لوّح للكاميرات وأنت تسير نحو الطوافة |
acena de volta, está bem? | Open Subtitles | إذن,لوّح لهم أيضا حسنُ؟ |