Estava pensando se vocês dois não me fariam um grande favor. | Open Subtitles | الآن ، مهلاً ، أود لو أنكما أسديتما لى معروف كبير |
Ademais, por como ia teu karma, se vocês chegavam a unir-se, provavelmente teriam um filho que destruiria o mundo. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فإن قدرك كان يسبقك لو أنكما قد أصبحتما أبداً معاً فربما أنكما كمتما قد رُزقتما بطفل سيدمر العالم |
Sabem, se vocês se tratarem assim, os rapazes pensarão que também podem fazer o mesmo. | Open Subtitles | يا فتيات ، تعرفون لو أنكما معجبتان ببعضيكما بتلك الطريقة فإن الأولاد سيقومون بتقليدكم فى ذلك |
se vocês se depararem com algo, me liguem. | Open Subtitles | أنتما . . لو أنكما صادفتما أيّ شئ اتصلا بي |
se vocês os dois já acabaram, preciso que saiam da minha casa. | Open Subtitles | , لو أنكما انتهيتما من هنا أريدكما أن تتركا منزلي |
se vocês não conseguem lidar com um zé ninguém da rua encontro alguém que consiga. | Open Subtitles | لو أنكما لا تستطيعان حماية أنفسكما بالشارع من شخص عادي فسأجد من يستطيع , مفهوم؟ |
Alguma vez pensas em como a tua vida seria diferente se vocês tivessem continuado juntos? | Open Subtitles | هل فكرتِ كيف ستكون حياتك مختلفة لو أنكما بقيتما معاً؟ |
Não me surpreenderia nada se vocês voltassem a estar juntos quando eu voltar. | Open Subtitles | ...لن أندهش لو أنكما رجعتما لبعضكما البعض قي الوقت الذي أرجع فيه |
Estava só a pensar que se vocês se voltassem a ver um ao outro... | Open Subtitles | إنني أظنّ... لو أنكما رأيتما بعضكما البعض مجدّداً |
se vocês dois não se importam, gostava de ver... aquela série fixe da Fox sobre adolescentes em Orange County. | Open Subtitles | لو أنكما لا تمانعان ، أود مشاهدة حلقات شبكة (فوكس) الرائعة عن المراهقين في مقاطعة (أورانج) |