"لو أنكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    Ele sabia que a única maneira de te deixar ir embora era se estivesses morta... assim ele fez com que conhecesses a Dominique. Open Subtitles لقد كان يعلم أن الطريقة الوحيدة التي ستدعني أترككي تذهبين هي لو أنكي قد لقيتي مصرعكي لذلك هو قد قدمكي إلىدومينيك
    Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Não terias escrito se não precisasses do dinheiro. Open Subtitles لن تقومي بالكتابة لي .لو أنكي لم تحتاجي المال
    Sim, seria triste, se ele quisesse outra coisa. Open Subtitles نعم. إنها ستكون حزينة لو أنكي أردتي شيئاً آخر
    Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. Open Subtitles حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع
    se desconhece o que é, como sabe que não é uma? Open Subtitles لو أنكي لا تعرفين ما هي الساحرة كيف تعرفين أنكي لست واحدة؟
    Sei que devo parecer louco mas se me der um minuto para explicar... Open Subtitles إنني أعلم أن ما أقوله يبدو جنوناً لكن لو أنكي فقط منحتيني دقيقة كي أشرح..
    se souberes do seu paradeiro, agora seria uma boa altura para falares. Open Subtitles الآن لو أنكي تعرفين مكان وجوده فإن الآن سيكون وقتاً مناسباً كي تتكلمي
    Bem, uma coisa boa... se não regressares a casa, não tens de ficar com o Sid. Open Subtitles حسناً. هناك شئ واحد طيب .. لو أنكي لم تعودي إلى عالمكي فلن تكوني مضطرة للبقاء مع سِد
    Estas coisas matam, se mentir. Open Subtitles هذه الأشياء سوف تقتلكي لو أنكي ظللت تكذبين بشكل مستمر
    se puderes trazer o meu temporizador, talvez possamos fugir. Open Subtitles لكن أنا سوف أقاتلهم لو أنكي أحضرتي لي جهاز توقيتي ربما أمكننا أن نهرب بعيداً أنتي يمكنكي أن تأتي معنا
    Fazeis um mau juízo do meu amor se pensas que permitirei que ele nos separe. Open Subtitles 18,608 لو أنكي تعتقدين أنني سأسمح لوالدي بأن يفرق بيننا لو أنني جرؤت على قول نعم
    Dê-me 15 minutos do seu tempo e se me quiser fora da sua vida, eu saio. Open Subtitles إنظري. إمنحيني 15 دقيقة من وقتكي و لو أنكي تريدينني أن أخرج من حياتكي فسوف أخرج
    se vais para seguires o teu sonho, sabes que apoio-te completamente. Open Subtitles لو أنكي ذاهبة كي تتبعي حلككي فأنت تعلمين أنني أدعمكي بشكل كامل
    se nos puderes ajudar a entrar no escritório do Bernsen poderemos ser capazes de provar que ele é responsável por isto. Open Subtitles لو أنكي تستطيعين مساعدتنا للدخول إلى مكتب بيرنسون ربما أمكننا أن نثبت أنه المسئول عن هذا
    se queres ficar, há um... Open Subtitles لو أنكي تريدين الإستمرار في العمل معنا فهناك..
    se trabalhas para a companhia, então trabalhas para assassinos. Open Subtitles لو أنكي تعملين في الشركة إذن فأنتي تعملين عند القتلة
    se quiseres abandonar o gabinete de Defesa Pública, vais ter de impressionar algumas pessoas, destacares-te da multidão ao tentar vencer um caso, em vez de apenas moveres as pessoas pelo sistema. Open Subtitles و الآ،. لو أنكي فعلاً تريدين فعلاً أن تخرجي من مكتب الدفاع العام فسوف يكون عليكي أن تبهري الناس
    Não é nada que não vás ver se deslizares tempo suficiente. Open Subtitles ليس هناك الكثير مما لا ترينه لو أنكي إنزلقتي فترة طويلة بما يكفي
    se andas à procura de briga, querida, ela dar-te-á uma, se for isso o que desejas. Open Subtitles لو أنكي تتطلعين لمشاجرة يا حبيبتي فهي سوف تمنحكي واحدة لو أن ذلك هو ما تريدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus