E Se eu não gostar de fazer sexo com eles? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أنني لم أحب ممارسة الجنس معهم؟ |
E Se eu não me importar em ser um de vocês? | Open Subtitles | وماذا لو أنني لم أكن مُهتم لأكون واحد منكم ؟ |
Se eu não deslizar daqui para fora quarta à noite, fico preso aqui. | Open Subtitles | لو أنني لم أنزلق خارجاً من هنا بحلول يوم الأربعاء. فأنا سوف أعلق هنا |
Se não tivesse feito isso, podia suportar tudo, mas fui eu a responsável por tudo! | Open Subtitles | لو أنني لم أفعل ذلك لتقبّلت أي شيء. ولكنني كنت السبب وحدي. |
Se não tivesse partido a cabeça por ti, Tinhas olhado uma segunda vez? | Open Subtitles | لو أنني لم أصب بأذى في رأسي هل كنتِ ستلتفتين إلي مجدداً؟ |
Na minha mente... Desejava nunca ter abandonado a quinta. | Open Subtitles | في مخيلتي، أتمنى لو أنني لم أترك المزرعة |
Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر |
Foi como se eu nem estivesse lá. | Open Subtitles | وكما لو أنني لم أكن موجوداً هناك |
Olha, Xena, Se eu não sobreviver até à manhã, deves procurar a minha espada. | Open Subtitles | لو أنني لم أعش حتى الصباح، يجب أن تحصلي أنتِ على السيف |
Por vezes, penso que Se eu não estivesse aqui... tu estarias muito melhor. | Open Subtitles | أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب |
Ouça, Se eu não tivesse saído de lá como saí... aquele monstro tinha-me comido vivo. | Open Subtitles | أنا أخبرك الآن , لو أنني لم أستطع الهروب لكانت تلك الوحش أكلتني حيا |
Quem sabe o que teria acontecido Se eu não tivesse aparecido. | Open Subtitles | من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت |
Por isso, é capaz de ser melhor para todos nós Se eu não for aberto aqui. | Open Subtitles | لذا سيكون من الأفضل لنا كلنا لو أنني لم أخضع للجراحة هنا |
Se eu não tivesse voltado, o Fauzi ainda estaria vivo. | Open Subtitles | لو أنني لم أعد إلى هنا لكان فوزي لا يزال حيا |
Se eu não tivesse problemas paternais, podia não ter engravidado aos 15 anos. | Open Subtitles | لو أنني لم يكن لدي مشاكل أبوة ربما لم احمل في عمر 15 |
Se não tivesse tratado das unhas viravas carne morta, caloiro-soluço. | Open Subtitles | لو أنني لم أقلم أظافري للتو لكنت تُعتَبر ميتاً يا فتى الحازوقة |
Se não tivesse agarrado no saco errado, teriam sido vocês a serem emboscadas. | Open Subtitles | لو أنني لم أخذ الحقيبه بالخطأ لتعرضتم أنتم الى الكمين يافتيات |
Trabalho que me deixaria nervoso mesmo Se não tivesse acabado de sair do avião depois de ficar acordado durante dois dias. | Open Subtitles | عمل أكون متوترا للقيام به حتى لو أنني لم أترجل من الطائرة للتو بعد قضاء ليلتين بدون نوم. |
Pelos Deuses, quem me dera nunca ter seguido o caminho da espada. Assim seja. | Open Subtitles | بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول |
Quem me dera que nunca o tivesses feito. Quem me dera nunca ter visto o que vi. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث |