"لو أنّكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    • tivesses
        
    se forem honestos e tratarem uma rapariga com respeito, o que acontecer devia ter acontecido, porque é perfeitamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    Inventaste esta história como se conhecesses a minha mãe. Open Subtitles اختلقتَ هذه القصّة كما لو أنّكَ تعرف والدتي.
    Bem, de certeza teria lembrado-me se tivesses dito isso. Open Subtitles أنا متأكدة أنني كنتُ لأتذكّر لو أنّكَ أخبرتني
    se tivesses passado os últimos dois anos da tua vida a fazer o que eu fiz, também estavas paranóico. Open Subtitles لو أنّكَ أمضيتَ العامين المنصرمين في فعل ما كنتُ أفعله، لغدوتَ مرتاباً أيضاً
    se ao menos encontrasses a coragem de aceitar o facto de que o que nós fazemos é difícil e, às vezes, faz-nos sentir idiotas. Open Subtitles لو أنّكَ تجدَ الشجاعة أن تتقبّل حقيقة أنَّ عملنا صعب وأحياناً، تجعلك تشعر بالغباء
    se queria que o seu filho soubesse que o adorava devia ter-lho dito quando era vivo. Open Subtitles لو أنّكَ أردتَ ابنكَ أن يعلم بحبّكَ له، كان حريّاً بكَ إخباره عندما كان حيّاً
    Fizeste-me sentir como se não valorizasses nada do que fazia. Open Subtitles جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه
    Como se não quisesses vingança pela partida que não preguei. Open Subtitles كما لو أنّكَ لم تكن تسعى للثأر من المقلب التي لم أقم به
    Dirige o seu departamento como um quartel. Como se a crueldade garantisse o desempenho. Open Subtitles فأنتَ تدير قسمكَ كمعسكر تدريبيّ كما لو أنّكَ تؤكد على الأداء بقسوة
    se me tivessem dado um poder especial seria diferente, talvez fosse especial. Open Subtitles لو أنّكَ أعطيتَني قوّةً مميّزة، لكان ذلك أمراً جيّداً. ربّما كنتُ سأصبح مميّزاً.
    Ou se me tivessem deixado em paz, poderia ter sido normal, ter uma vida normal, amigos normais. Open Subtitles لو أنّكَ تركتَني و شأني، لكنتُ طبيعيّاً، أحظى بحياةٍ طبيعيّة، مع أصدقاء طبيعيّين.
    Como é que sabia que ela foi envenenada, se não a matou? Open Subtitles كيف علمت أنّها تسمّمت لو أنّكَ لم تقتلها؟
    Talvez o soubesses se me respondesses à merda das minhas chamadas. Open Subtitles لربّما كنتَ ستعرف ذلك لو أنّكَ رددتَ على اتصالاتي
    se estás tão preocupado, vai roubar mais dinheiro! Open Subtitles لو أنّكَ قلقٌ بشأن مستقبلك إذهب وإسرق المزيد
    Mas acho que se quer implementar multi encadeamento, era melhor se usasse variáveis atómicas. Open Subtitles ولكن خطر ببالي لو أنّكَ تريد تحقيق عمليّات ،متعدّدة داخل أمر واحد في البرنامج
    Oxalá tivesses vindo ter comigo mais cedo. Open Subtitles تمنيتُ فقط لو أنّكَ أتيتَ لي قبلاً
    Gostava que também tivesses alguma fé em mim. Open Subtitles اتمنّى لو أنّكَ وثقتَ بي أيضاً.
    Quem me dera que tivesses morrido naquela ilha. Open Subtitles أتمنى لو أنّكَ متّ على تلك الجزيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus