"لو أنّني" - Traduction Arabe en Portugais

    • se eu
        
    Dá-me alguns folhetos como se eu fosse abrir uma conta. Open Subtitles أعرضي عليّ بعض الأعمال الكتابية، كما لو أنّني سأفتح حساباً.
    Que se eu não o tivesse deixado entrar naquela nave... Open Subtitles أعني، لو أنّني لم أتركه يدخل إلي تلكَ السفينة...
    Gostava de acrescentar que, se eu fosse um de vós, teria chegado ao mesmo veredicto. Open Subtitles أريد أن أضيف، لو أنّني لو كنت واحداً منكم لكنت توصّلت لنفس الحكم
    O que achas que o Thompson vai pensar se eu começar a namorar com cada negro fofo que entra na firma? Open Subtitles الآن كيف سيبدو الأمر لشخص مثل طومسون لو أنّني فجأة بدأت بمواعدة أول شابّ أسود وسيم تخطو قدماه أبواب الشركة ؟
    Não acredites. Vais ver se eu me ralo. Open Subtitles لا تصدّقوني، كما لو أنّني أكترث.
    Depois qui-lo de volta e pedi ao pai que fosse buscá-lo, mas ele disse que não porque se eu o quisesse não o tinha atirado. Open Subtitles أردتُ استعادته واستجديتُ أبي ليأت به، لكنه رفض قائلاً... لو أنّني أردتُه حقاً، فلن أرمه في أوّل مرّة.
    E se eu não encontrar nada? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنّني لا يجد أيّ شئ؟
    Dizia que se eu saísse daqui, nos encontraria e magoaria as crianças. Open Subtitles قال لو أنّني... هجرتُه فسيجدنا ويؤذي الطفلين
    E se eu não puder fazer isso? Open Subtitles ماذا لو أنّني لا أستطيع فعل هذا ؟
    - E se eu não quiser esperar tanto tempo? Open Subtitles ماذا لو أنّني لا أريد الانتظار طويلاً؟
    É como se eu estivesse a ler um livro e... Open Subtitles إنّ الأمر كما لو أنّني أقرأ كتابًا،
    Os médicos acharam isso um absurdo ou alguma coisa correu mal, e é como se eu tivesse destruído um reinado. Open Subtitles وهؤلاء الأطباء يعتقدون أنّ هذا عمل قذر أو أنّ شيئاً ما سار خطأ بشكل فظيع، والآن أشـعر كما لو أنّني حطّيت من قدر البلد كله.
    E se eu quiser que não aconteça nada? Open Subtitles ماذا لو أنّني لا أريد أي شيء أنْ يحدث؟
    se eu não tivesse aparecido, isto tudo tinha ido abaixo. Open Subtitles لو أنّني لم آتٍ إلى هنا لكنتَ الآن واقفاً بين ركامٍ من الخشبٍ منهاراً!
    Agora diga-me, Trevor... o que aconteceria se eu mexesse na tua alma e tirasse esse X? Open Subtitles والآن (تريفر) ، ماذا لو أنّني تعمّقت في داخلك وأزلت "س"!
    se eu tivesse matado o Chino ontem, a mãe daquela miúda ainda estaria viva. Open Subtitles "لو أنّني قتلتُ (تشينو) البارحة لبقيت أمّ تلك الفتاة الصغيرة حيّة"
    se eu mostrasse isto ao Watts, roubava-me ou gozava-me. Open Subtitles أعني لو أنّني أريتُ شيئاً كهذا للد. (واتس) فإمّا كان ليسرقه منّي، أو يهزأ بي في الغرفة.
    E tu. E se eu estiver finalmente a ver-te como tu realmente és? Open Subtitles ماذا لو أنّني أخيرًا بدأت رؤيتكَ...
    se eu tivesse dito ao Declan onde estava, e não tivesse mentido, ele não me iria procurar à Grayson Global. Open Subtitles لو أنّني أخبرت (ديكلان) بمكاني بدلاً من (الكذب لما أتى للبحث عنّي في (غريسون غلوبال
    E se eu fiz isto a mim própria? Open Subtitles ماذا لو أنّني فعلت هذا بنفسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus