"لو إنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    se foi Armitage que o escreveu, há uma cópia na biblioteca da escola. Open Subtitles لو إنّ آرميتاج كتبه فلا بدّ إنّ لمكتبة المدرسة نسخة منه
    Tu disseste-me que é como se o teu coração batesse cá fora. Open Subtitles قلتِ لي إنّ ذلكَ ...كان كما لو إنّ قلبكِ يطير فرحاً
    se, tal como os nossos participantes, achasse que a essência do sentido não era importante, ele não se importaria. TED لو إنّ الرئيس ، تماماً كما مشتركينا ، فكّر أنّ وجود المضمون غير ضروري لما كان قد اهتم .
    Sentes que se passa mais alguma coisa. Open Subtitles يبدو كما لو إنّ هنالكَ أمراً آخر يحدث
    Como se houvesse um eco do que aconteceu. Open Subtitles كما لو إنّ هنالكَ صدىً يتردد لما حدث ؟
    se esta morte é suspeita, a decisão é tua. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.. لو إنّ هذه الميتة مشكوك بأمرها، فـ {\fnAdobe Arabic}.فالقرار
    se o Walter Kendrick está a fornecer informação sobre o timing dos cortes, um cambista de produtos energéticos saberia exactamente onde apostar. Open Subtitles لو إنّ (والتر كندرك) يسرّب معلومات بشأن توقيت الإغلاق، فمضارب الطاقة سيعرف تحديداً متى يقوم بوضع رهانه!
    - Não há muito para dizer. - O que vai acontecer se o Miles ou a Rachel descobrirem? Open Subtitles ماذا يحدث لو إنّ (رايتشل) أو (مايلز) علموا بهذا ؟
    É como se algo se tivesse desligado. Open Subtitles بل كما لو إنّ هنالك خطبٌ ما
    Não, ele mudou-se para Cabotsville há uns anos, mas estou certa de que saberia se tivesse morrido. Open Subtitles لا .. لقد رحل إلى (كابوتسفيل) منذ سنوات و لكن... أنا متأكدةٌ من إنني كنتُ سأعرف لو إنّ (هنري) قد مات
    Porque de acordo com as minhas ordens, se derem um passo em falso, envio uma mensagem para Washington e enviam-me a cabeça dela numa caixa. Open Subtitles لأنّ أوامري تقول... لو إنّ أيّاً منكما إنحرف عن الخطة بمقدار بوصة واحدة... فسأبعث رسالة إلى (واشنطن)
    - Como se uma casa caísse sobre mim. Open Subtitles -كما لو إنّ بيتاً سقط علي
    - se Pasífae tomar a cidade. Open Subtitles لو إنّ (باسيفاي) سيطرت على المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus